"لاستعراض المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • review of information
        
    • to review information
        
    • to review the information
        
    Article 7, and in the guidelines for the review of information under Article 8, of the Kyoto Protocol. 28 UN وفي المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو 33
    42. Further decides to enhance guidelines for the review of information in national communications with respect to the following: UN 42- كما يقرر تعزيز المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية بشأن ما يلي:
    The Government of Oman reported that there were units at the borders dedicated to the review of information. UN 8- وأفادت الحكومة العُمانية بوجود وحدات على الحدود مخصّصة لاستعراض المعلومات.
    67. The Working Group met on 14 February 2001 to review information relating to maximum rent levels in Bangkok. UN 67 - اجتمع الفريق العامل في 14 شباط/فبراير 2001 لاستعراض المعلومات المتعلقة بالمستويات القصوى للإيجار في بانكوك.
    The Conference recommended the creation of a high-level committee for intergovernmental follow-up and coordination at the global level, which would meet once a year to review information collated by the Chairman of the Group of 77 and regional coordinators. UN فقد أوصى المؤتمر بإنشاء لجنة رفيعة المستوى للمتابعة على الصعيد الحكومي الدولي والتنسيق على الصعيد العالمي، تجتمع مرة كل سنة لاستعراض المعلومات التي يجمعها رئيس مجموعة الـ 77 والمنسقون الإقليميون.
    The representative expressed the readiness of the Secretariat to review the information provided to Member States in that regard. UN وأعرب الممثل عن استعداد الأمانة لاستعراض المعلومات الموفَّرة للدول الأعضاء في ذلك الشأن.
    C/2 Preparation of guidelines under Article 8: identification of the requirements for review of information to be submitted under Article 7.2; UN جيم/2 إعداد المبادئ التوجيهية بموجب المادة 8: تحديد الاحتياجات لاستعراض المعلومات التي ينبغي تقديمها بموجب المادة 7-2؛
    Additional sections to be incorporated in the guidelines for the preparation of the information required under Article 7, and in the guidelines for the review of information under Article 8, of the Kyoto Protocol UN فروع إضافية من أجل إدراجها ضمن المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7، وفي المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو
    Implementation of the Copenhagen outcomes may require support for existing and new mechanisms, the processing of existing and new information streams, and enhanced support for the review of information. UN وقد يتطلب تنفيذ نتائج كوبنهاغن دعم الآليات القائمة والجديدة، وتجهيز روافد المعلومات القائمة والجديدة، وتعزيز الدعم المقدم لاستعراض المعلومات.
    Each Party included in Annex I to the Convention which is also a Party to the Kyoto Protocol will be subject to review of information submitted under Article 7 in accordance with the provisions of these guidelines. UN 1- كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضاً طرفاً في بروتوكول كيوتو يخضع لاستعراض المعلومات المقدمة منه بموجب المادة 7 وفقاً لأحكام هذه المبادئ التوجيهية.
    C/1 Preparation of guidelines under Article 8: identification of the requirements for review of information to be submitted under Article 7.1 to demonstrate compliance with Article 3; UN جيم/1 إعداد المبادئ التوجيهية بموجب المادة 8: تحديد الاحتياجات لاستعراض المعلومات التي يتعين تقديمها بموجب المادة 7-1 لأغراض إثبات الامتثال للمادة 3؛
    required under Article 7, and in the guidelines for the review of information under Article 8, of the Kyoto Protocol1 UN وفي المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات بموجب المادة 8، من بروتوكول كيوتو(1)
    22/CP.8 Additional sections to be incorporated in the guidelines for the preparation of the information required under Article 7, and in the guidelines for the review of information under Article 8, of the Kyoto Protocol UN فروع إضافية من أجل إدراجها ضمن المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7، وفي المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو 22/م أ-8
    Each Party included in Annex I which is also a Party to the Protocol will be subject to review of information submitted under Article 7 in accordance with the provisions of these guidelines. UN 1- كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضا طرفا في البروتوكول يخضع لاستعراض المعلومات المقدمة منه بموجب المادة 7 وفقا لأحكام هذه المبادئ التوجيهية.
    (d) Providing technical and analytical support for the review of information communicated by Annex I Parties. UN )د( تقديم الدعم التقني والتحليلي لاستعراض المعلومات المبلغة من الدول اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    Each Party included in Annex I which is also a Party to the Protocol will be subject to review of information submitted under Article 7 in accordance with the provisions of these guidelines. UN 1- كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضا طرفا في البروتوكول يخضع لاستعراض المعلومات المقدمة منه بموجب المادة 7 وفقا لأحكام هذه المبادئ التوجيهية.
    22. The COP further decided to enhance guidelines for the review of information in national communications. UN 22- وقرر مؤتمر الأطراف كذلك تعزيز المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية().
    In this context, the Office of the Prosecutor, with the support of the European Commission, will be launching a project which would permit visiting national prosecutors to spend time working in The Hague to review information and gain experience during the transition process. UN وفي هذا السياق، سيبدأ مكتب المدعي العام، بدعم من المفوضية الأوروبية، مشروعا يتيح للمدعين العامين الزائرين قضاء فترة في العمل في لاهاي لاستعراض المعلومات واكتساب الخبرات خلال العملية الانتقالية.
    Such a mechanism — necessarily involving the participation of Member States — might, for instance, meet periodically in private to review information. UN ويمكن لهذه اﻵلية - التي من الضروري أن تشمل مشاركة الدول اﻷعضاء - على سبيل المثال أن تجتمع دوريا بشكل غير علني لاستعراض المعلومات.
    In 2010, the Office of the Prosecutor, with the support of the European Commission, launched a project permitting visiting national prosecutors to spend time working in The Hague to review information and gain experience in prosecuting complex war crime cases. UN وفي عام 2010، استهل مكتب المدعي العام، بدعم من المفوضية الأوروبية، مشروعا يتيح للمدعين العامين الوطنيين الزائرين قضاء فترة في العمل في لاهاي لاستعراض المعلومات واكتساب الخبرات في نظر قضايا جرائم الحرب المعقدة.
    The Commission meets annually to review the information provided by Member States and determine its work programme. UN وتجتمع اللجنة سنويا لاستعراض المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء وتحديد برنامج عملها.
    Delayed submissions meant that, in some instances, insufficient time was given to review the information and ensure that fully informed decisions were made. UN وتأخر الطلبات يعني، في بعض الحالات، أنه لم يوفر الوقت الكافي لاستعراض المعلومات وضمان اتخاذ القرارات في ظل معرفة تامة بالأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus