| In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the organization but is charged against the current appropriations. | UN | وبموجب سياسات محاسبتنا، لا تدرج المعدات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة. |
| In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكن يجري تحميلها على الاعتمادات الجارية عن اقتنائها. بملايين دولارات الولايات المتحدة |
| In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the United Nations University but is charged against the current budget when acquired. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية باﻷمم المتحدة، يلاحظ أن الممتلكات غير القابلة للاستنفاد لا تدرج في اﻷصول الثابتة لجامعة اﻷمم المتحدة، ولكنها تقيد على حساب الميزانية القائمة بتاريخ اقتنائها. |
| Therefore, the values of non-expendable property including inventories are not included in the assets of the Agency. | UN | ولذلك، لا تدرج قيم الممتلكات غير المستهلكة، بما فيها المخزونات، على أنها أصول للوكالة. |
| Most States, however, do not include specific appropriations in the acts. | UN | غير أن معظم الدول لا تدرج اعتمادات خاصة في القوانين. |
| In accordance with our accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the organization but is charged against the current appropriations. | UN | وبموجب سياسات محاسبتنا، لا تدرج المعدات اللا مستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة ولكنها تخصم من الاعتمادات الراهنة. |
| In accordance with our accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا لسياساتنا المحاسبية، لا تدرج المعدات اللامستهلكة ضمن اﻷصول الثابتة للمنظمة، بل تحمل على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
| (i) In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | ' ١ ' وفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في اﻷصول الثابتة للمنظمة بل تحمل عند شرائها على الاعتمادات الجارية. |
| In accordance with standard United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية الموحّدة للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة، بل تُحمَّل على الاعتمادات الراهنة عند اقتنائها. |
| In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the organization but is charged against current appropriations when acquired. | UN | وفقا لسياسات الأمم المتحدة المحاسبية، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، بل تحمّل على الاعتمادات الجارية عند اقتنائها. |
| In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the current appropriations when acquired. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للمنظمة، بل تُحمَّل على الاعتمادات الراهنة عند اقتنائها. |
| In accordance with United Nations System Accounting Standards, expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged to expenditures against current appropriations when acquired. | UN | وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات المستهلكة ضمن أصول المنظمة، بل تحمل على النفقات من اعتمادات الميزانية الراهنة عند اقتنائها. |
| In accordance with United Nations system accounting standards, non-expendable property is not included in the assets of the Organization, but is charged to expenditures against the current appropriations when acquired. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن أصول المنظمة، بل تحمل على النفقات من اعتمادات الميزانية الراهنة عند اقتنائها. |
| In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Commission but is charged against the current allotment in the year of purchase. | UN | وفقا لسياسات الأمم المتحدة المحاسبية، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة ضمن الأصول الثابتة للجنة، بل تُحمَّل خصما على المخصصات الجارية للسنة التي اقتنيت فيها. |
| In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property is not included in the fixed assets of the Commission but is charged against the current allotment in the year of purchase. | UN | وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للجنة، بل تحمل على مخصصات السنة التي اقتنيت فيها. |
| As a consequence, stocks or inventories are not included as assets, with the exception of production units, in any of the Agency's funds. | UN | وبنتيجة ذلك، لا تدرج المخزونات أو الموجودات على أنها أصول، باستثناء وحدات الإنتاج، في أي من صناديق الوكالة. |
| Some studies note them as a category, but do not include a figure in the estimates. | UN | فبعض الدراسات تلاحظها كفئة، لكنها لا تدرج لها رقماً في تقديرات التكاليف. |
| The posts, services and equipment not directly related to peace-keeping operations should not be included in the regular budget for the Department of Peace-keeping Operations or in the support account. | UN | إن الوظائف والخدمات والمعدات التي لا تتعلق بصورة مباشرة بعمليات حفظ السلم ينبغي أن لا تدرج لا في الميزانية العادية ﻹدارة عمليات حفظ السلم، ولا في حساب الدعم. |
| First, CISG does not include that exception among the remedies to be used. | UN | فأولا، لا تدرج اتفاقية البيع هذا الدفع ضمن سبل الانتصاف التي يمكن اللجوء إليها. |
| In addition, many organizations did not include indirect costs in their calculations. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا تدرج منظمات كثيرة التكاليف غير المباشرة في حساباتها. |
| (b) The Presidency shall not include a State on the list provided for in article 103, paragraph (1), if it does not agree with the conditions that such a State attaches to its acceptance. | UN | )ب( لا تدرج هيئة الرئاسة دولة من الدول في القائمة المنصوص عليها في الفقرة )١( من المادة ١٠٣ في حالة عدم موافقتها على الشروط التي تقرن بها هذه الدولة قبولها. |
| UNICEF sends donors individual statements that do not list the outstanding receivables and do not request their payment. | UN | وترسل اليونيسيف إلى المانحين بيانات فردية لا تدرج فيها المبالغ المستحقة القبض التي لم تسدد بعد ولا تطلب منهم دفعها. |
| An unresolved problem pertaining to language of a non-mandatory nature in these guidelines shall be noted in the final review report, but shall not be listed as a question of implementation. | UN | أما المشكلة ذات الصلة باللغة التي تبقى دون حل ولا تكون ذات طبيعة الزامية بموجب هذه المبادئ التوجيهية فتدون في التقرير النهائي للاستعراض ولكنها لا تدرج باعتبارها من مسائل التنفيذ. |
| The United States supports the treatment of women who suffer injuries or illnesses caused by legal or illegal abortion, including for example post-abortion care, and does not place such treatment among abortion-related services. | UN | وتؤيد الولايات المتحدة معالجة المرأة التي تعاني من إصابات أو مرض نتيجة لإجهاض قانوني أو غير قانوني، بما في ذلك العناية بعد الإجهاض مثلاً، لكنها لا تدرج هذه المعالجة في قائمة الخدمات المتعلقة بالإجهاض. |
| Global markets do not accommodate social welfare, and small island developing States have had difficulty in providing adequate social safety nets. | UN | فالأسواق العالمية لا تدرج في الحسبان الرعاية الاجتماعية بينما تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية صعوبة في توفير شبكات الأمان الاجتماعي الملائمة. |
| 63. Treaties and conventions are not incorporated directly into domestic law, as happens in some countries. | UN | 63- لا تدرج المعاهدات والاتفاقيات مباشرة في القانون المحلي، كما يحدث في بعض البلدان. |
| Conventional models focusing narrowly on profits failed to incorporate the human aspect and it was time to consider the human rights perspective of labour markets, production and trade; | UN | فالنماذج التقليدية التي تركز بصورة ضيقة على الأرباح لا تدرج الجانب الإنساني وقد حان الوقت لمراعاة بعد حقوق الإنسان في أسواق العمل والإنتاج والتجارة؛ |
| In case there has been no budgetary provision, no accounting entry shall be made, but the amount of the contribution shall be reflected in a footnote to the financial statements. | UN | وفي حالة عدم رصد اعتماد في الميزانية، لا تدرج قيودات محاسبية بل يشار إلى المبلغ في حاشية تلحق بنهاية البيانات المالية. |