"لا تساعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • not helping
        
    • don't help
        
    • do not help
        
    • did not help
        
    • not conducive
        
    • don't you help
        
    • does not help
        
    • unhelpful
        
    • doesn't help
        
    • isn't helping
        
    • no help
        
    • help not
        
    • do not assist
        
    • do not contribute
        
    • didn't help
        
    Mr. Nesh, keep us close. Mr. Wise, that pacing's not helping. Open Subtitles سيد نيش، ابقينا على مقربة سيد وايز، السرعة لا تساعد
    Conclusion 5: Results-based management systems are not helping build a resultsbased culture. UN الاستنتاج 5: إن أنظمة الإدارة أساسها النتائج لا تساعد في بناء ثقافة أساسها تحقيق النتائج
    We don't know what to think right now, but we're trying to solve these murders and you're not helping. Open Subtitles نحن لا نعرف ماذا نعتقد في الوقت الراهن، لكننا نحاول حل هذه الجرائم وأنت لا تساعد
    Marriage is very, very complicated, and affairs don't help. Open Subtitles الزواج هو غاية ومعقدة جدا، والشؤون لا تساعد.
    We question how that can be possible while Israeli policies persist that do not help the peace process. UN إننا نتساءل كيف يمكن ذلك مع استمرار سياسات إسرائيل التي لا تساعد عملية السلام.
    One-sided condemnations did not help in moving the peace process forward. UN وإن الإدانات الأحادية الجانب لا تساعد على دفع عملية السلام إلى الأمام.
    Look, I understand that you're frustrated, but you're not helping yourself taking it out on him. Open Subtitles اسمع,اعرف انك محبط لكنك لا تساعد نفسك بالتنفيس عليه
    So if this is bullshit, you're not helping me, you're not helping yourself but if this is real, if this is who I think it is, then what you're doing is fucking great. Open Subtitles حتى إذا كان هذا هو هراء انت لا تساعدني انت لا تساعد نفسك ولكن إذا كان هذا حقيقي إذا كان هذا من أعتقد أنه هو, ثم ما تفعلونه شيء عظيم
    It is doing something amazing. If it's good, but it is only feat're not helping anyone. Open Subtitles حسناً نعم، لكنه شيء يسبب الفرقة، انت لا تساعد اي احد
    You're not helping. See you later. Excuse me. Open Subtitles أنت لا تساعد في الأمر اعذرني, آسفة, خطئي
    I know this is a terrible situation, but you're not helping your wife, all right? Open Subtitles أعلم أن الأمر فادح ولكنك لا تساعد زوجتك بذلك
    Unless you're removing them, you're not helping at all. Open Subtitles إذا لم تكن تزيلها فأنتَ لا تساعد على الإطلاق
    But this is the beginning of yet another lie, and we suggest that Eritrea not waste time peddling it because, once again, the facts don't help. UN إلا أن هذه هي بداية كذبة أخرى، ونقترح أن لا تلجأ إريتريا إلى إضاعة الوقت بنشرها ﻷن الحقائق، مرة أخرى، لا تساعد على ذلك.
    And if we don't help them, if we turn away, then they can't win. Open Subtitles وإذا كنا لا تساعد لهم، إذا كان لنا أن نبتعد، ثم أنهم لا يستطيعون الفوز.
    These repeated unjustified condemnations do not help to protect human rights. UN إن هذه الإدانات غير المبررة المتكررة لا تساعد في حماية حقوق الإنسان.
    On the other hand, while the presumption of nationality based on habitual residence might be applied easily to those living in the territory concerned, it did not help to clarify the situation of those living abroad. UN ومن ناحية أخرى، ولئن كان من السهل تطبيق فرضية التمتع بالجنسية على أساس اﻹقامة الاعتيادية على اﻷشخاص المقيمين في اﻹقليم المعني، إلا إنها لا تساعد على توضيح الحالة بالنسبة لﻷشخاص المقيمين في الخارج.
    This situation is not conducive to establishing the overall impact of offshoring on staffing numbers and cost. UN وهذه الحالة لا تساعد على إثبات التأثير العام للنقل إلى الخارج على أعداد الموظفين وكلفتهم.
    Hey, why don't you help that last little guy? Open Subtitles مهلا، لماذا لا تساعد هذا الرجل قليلا الماضي؟
    Some countries and regions are responding by developing a new fortress mentality, which does not help the situation. UN وتستجيب بعض البلدان والمناطق بعقلية جديدة تتمثل في عزل أنفسها لا تساعد على مواجهة هذه الحالة.
    They are unhelpful to the conflict, where one side is only right while the other only has obligations. UN إنها لا تساعد في حل الصراع، حيث جانب واحد مُحِق بينما لا تقع على الآخر سوى الالتزامات.
    If there's a concrete wall beside the vent it doesn't help. Open Subtitles إذا كان هناك جدار خرساني بجانب تنفيس أنها لا تساعد.
    I think this has become personal for her in a way that isn't helping either of us. Open Subtitles أعتقد أن هذا أصبح مسألة شخصية بالنسبة لها بطريقة لا تساعد أيّا منا
    Without them, as has been proven by recent developments, such safe areas provide no help to their inhabitants but rather force them into helpless submission. UN فبدونها، أثبتت التطورات اﻷخيرة أن هذه المناطق اﻵمنة لا تساعد ساكنيها وإنما ترغمهم على الخضوع اليائس.
    Evidence shows that adequate pensions and caregiver support help not only older persons but entire families. UN وتبين الأدلة أن المعاشات التقاعدية الكافية وأوجه دعم مقدمي الرعاية لا تساعد كبار السن وحدهم، فهي تساعد الأسر بأكملها.
    The Kosovo Police do not assist real owners in attempts to evict usurpers. UN كما أن شرطة كوسوفو لا تساعد الملاك الحقيقيين في محاولاتهم طرد الغاصبين.
    All those negative developments within the machinery do not contribute to resolving the complex challenges in non-proliferation and disarmament. UN وجميع هذه التطورات السلبية في آلية نزع السلاح لا تساعد على تذليل التحديات المعقدة لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Soft spoken, loved eye contact, and not to mention the sweater vest and the Rockports didn't help. Open Subtitles النطق الناعم, احب الاتصال البصري ناهيك عن سترة الصدر الكسارات لا تساعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus