"لا ندع" - Traduction Arabe en Anglais

    • not let
        
    • don't we let
        
    • don't we have
        
    • We never let
        
    • we don't let
        
    • don't you let
        
    Why not let the dog choose, Your Honor ? Open Subtitles لماذا لا ندع الكلب اختيار، الشرف الخاصة بك؟
    We must not let Dr, Wilson see her like this, Open Subtitles يجب ان لا ندع دكتور ويلسون يراها بهذه الحالة
    And I want you to win this and not let anything else stand in the way. Open Subtitles و أريدك أن تربحها أيضًا و لا ندع أي شئ يقف عائق في طريقنا
    [Nina] Why don't we let our children work out their own personal lives? Open Subtitles لماذا لا ندع أبناءنا يتصرفون في حياتهم الخاصة بهم ؟
    Why don't we let the free market decide? Open Subtitles لماذا لا ندع السوق الحرة في اتخاذ القرار؟
    Why don't we let the others finish up here. There's someone I'd like you to meet. Open Subtitles لمَ لا ندع الأخرين ينهوا هذا المكان هناك شخص أود أن تقابله
    Hey, why don't we have this fruit-munch teach our kids this crazy sport? Open Subtitles مهلا , لماذا لا ندع ذلك الغريب يُعلم أولادنا تلك الرياضة المجنونة؟
    But let's not let our past screw up our future. Open Subtitles ولكن دعونا لا ندع ماضينا المسمار مستقبلنا.
    And if it's such an important decision, why not let the party make it? Open Subtitles وطالما الأمر بهذه الأهمية، فلِمَ لا ندع الحزب هو من يقرر؟
    Stop it. Let's not let our minds go there. Open Subtitles توقف، علينا ان لا ندع تفكيرنا يذهب هناك
    Why not let him go out the way he wants? Open Subtitles لماذا لا ندع له الخروج بالطريقة التي يريد؟
    Why not let your stuff with Alison? Open Subtitles لماذا لا ندع الأشياء الخاصة بك مع أليسون؟
    And then it occurred to us, why not let every client who sets foot in that door know that this agency has entered the future? Open Subtitles ومن ثمّ خطر لنا، لمَ لا ندع كل عميل يخطو لهذه الوكالة يعلم أننا خطونا نحو المستقبل؟
    Why don't we let this foursome play through? Open Subtitles لماذا لا ندع هذا اللعب من خلال الرباعية؟
    All right, why don't we let thawne do that? Open Subtitles جميع الحق، لماذا لا ندع Thawne تفعل ذلك؟
    - Why don't we let the courts decide whether she's a saint or a sinner? Open Subtitles -لما لا ندع المحاكم تقرر إذ كانت قديسة أو آثمة؟
    Then why don't we let "this year's model" give it a try? Open Subtitles لما لا ندع عارضة أزياء هذا العام تجربه؟
    I'll tell you what. Why don't we let fate decide what happens? Open Subtitles لديّ فكرة، لمَ لا ندع القدر يقرر مصيرك؟
    Why don't we let the government decide that? Open Subtitles لمـاذا لا ندع الحكومة تقرر ذلك؟
    So why don't we have your mentors show you how it's done, huh? Open Subtitles لذا لماذا لا ندع مرشداتكما يرياكما كيف يتم الأمر؟
    We never let family watch. It's a little too emotional. Open Subtitles لا ندع العائلات يشاهدون هذا ملهب للعواطف
    Because we don't let just any shithead into this unit. Open Subtitles لإننا لا ندع أى مجنون يقوم بإرتداء هذه البدلة
    Why don't you let the people enjoy some of your things? Open Subtitles لماذا لا ندع الناس يتمتعون بعض الأشياء الخاصة بك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus