"لا يتكلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • doesn't speak
        
    • speak the
        
    • not talking
        
    • do not speak
        
    • doesn't talk
        
    • don't talk
        
    • does not speak
        
    • don't speak
        
    • not talk
        
    • did not speak
        
    • can't speak
        
    • doesn't say
        
    • 't he talking
        
    • never talks
        
    • not speaking
        
    You may have noticed, Dad, that Norman doesn't speak very much. Open Subtitles قد تكون لاحظت يا أبي بأن نورمان لا يتكلم كثيرًا
    No, he doesn't speak english. Our interpreter says he wants a lawyer. Open Subtitles كلا , فهو لا يتكلم الإنكليزية يقول مترجمنا إنه يريد محاميا
    When brought before Court, the detained person is entitled to legal assistance and a translator if he/she cannot understand or speak the language. UN ولدى مثوله أمام المحكمة، يحق للشخص المحتجز الحصول على المساعدة القانونية وخدمات مترجم إذا كان لا يفهم أو لا يتكلم اللغة.
    He's an errand boy, at best, but I need info, and he's not talking. Open Subtitles ليس سوى ساع إني بحاجة للمعلومات ولكنه لا يتكلم
    Statements on behalf of groups, where the other members of the group do not speak, are strongly encouraged and additional time will be provided for these. UN وتُشجَّع الأطراف بقوة على الإدلاء ببيانات باسم المجموعات، بحيث لا يتكلم أعضاء المجموعة الآخرون.
    Well, whatever it is, he doesn't talk to me about it. Open Subtitles حسناً، مهما كان ما يفعله فهو لا يتكلم عنه معي
    He doesn't speak yet, and he's a little skittish around humans. Open Subtitles انه لا يتكلم بعد ، وانه قليلا لعوب حول البشر.
    He also doesn't speak for every black person in America. Open Subtitles كما انه لا يتكلم عن كل شخص أسود في أمريكا.
    And they go over there, and they try to talk to him, and he doesn't speak English. Open Subtitles ذهبوا إلى هناك وحاولوا التكلم معه، لكنه لا يتكلم الإنكليزية.
    Moreover, there are often language barriers to be overcome, since quite often the investigator does not speak the same language as the victims or witnesses. UN أضف إلى ذلك كله عائق اللغة، ففي معظم الأحيان، لا يتكلم المحقق اللغة ذاتها التي يتحدث بها المجني عليهم أو الشهود.
    The presence of a lawyer was obligatory if the defendant did not speak the language used by the court. UN ويلزم وجود محام اذا كان المتهم لا يتكلم اللغة التي تستخدمها المحكمة.
    Medical personnel stated that another Ugandan armed forces officer unable to speak the local languages requested medicines from Rutshuru hospital in English. UN وأفاد موظفون طبيون أن ضابطا آخر من القوات المسلحة الأوغندية لا يتكلم اللغات المحلية طلب بالإنكليزية أدوية من مستشفى روتشورو.
    Yeah, well, that and the not talking to us or answering our calls for days. Open Subtitles أجل، هذا وأنه لا يتكلم معنا ولم يرد على مكالماتنا منذ أيام أجل، أظن ذلك
    Somebody out there knows something And is just not talking. Open Subtitles لابد أن هناك أحد ما يعرف شيئاً ولكن لا يتكلم فحسب
    Statements on behalf of groups of Parties, where the other members of the group do not speak, are strongly encouraged; additional time will be provided for group statements. UN ويشجع بقوة على إلقاء بيانات نيابة عن مجموعات الدول الأطراف، حيث لا يتكلم الأعضاء الآخرون في المجموعة، وسيتاح وقت إضافي للبيانات التي تُلقى باسم المجموعات.
    Most of them do not speak Spanish, but Quechua or Imaru; they are extremely isolated and marginalized. UN ومعظمهم لا يتكلم اللغة اﻹسبانية، وإنما لغة كيشوا أو إيمارو، ويجدون أنفسهم في حالة عزلة وتهميش شديدين.
    Great. We got the one that doesn't talk. What is he gonna be able to tell us? Open Subtitles رائع , لقد حصلنا على الشرير الذي لا يتكلم ما الذي سيكون قادراً على أخبارنا به ؟
    Normally, they don't talk, sea cucumbers... but in a joke, everyone talks... so the sea mollusk says to the cucumber... Open Subtitles عاده , لا يتكلم خيار البحر ولكن فى النكت الجميع يتكلم لذلك فالرخوى قال لخيار لبحر
    Here, young people don't speak to pretty girls as they know they'll die young, reserved for Our Benefactor. Open Subtitles ‫في مدينتنا لا يتكلم الشباب ‫مع الفتيات الجميلات. ‫فهم يعلمون أنهن سيمتن يافعات. ‫إنهن مكرسات للرب.
    He does not talk more, since he has the surgery twice. Open Subtitles إنه لا يتكلم كثيراً منذ أن تم عمل جراحة له مرتين0
    The same day, he was interrogated by a prosecutor in the absence of a lawyer, but in the presence of an interpreter, as he did not speak Polish. UN وفي اليوم نفسه، استجوبه مدع عام دون حضور محامٍ، ولكن بحضور مترجم فوري لأنه لا يتكلم البولندية.
    Abe, you can come with me, it might be some backwood type who can't speak English. Open Subtitles آبي يمكنك المجيئ معي كنوع من الدعم لمن لا يتكلم الانجليزية
    Paul doesn't say much. He's too busy thinking deep thoughts. Open Subtitles بول لا يتكلم كثيرا إنه مشغول بأفكاره العميقة
    Tom, why isn't he talking? Open Subtitles توم ، لماذا لا يتكلم ؟
    I mean, he still lies to me about the attack, and he never talks to me about you. Open Subtitles أعني، إنه مازال يكذب عليّ بشأن الهجوم، وإنه لا يتكلم معي بشأنكِ أبداً.
    Is it safe to assume you're not speaking to me again? Open Subtitles هل هي آمنة لنفترض كنت لا يتكلم معي مرة أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus