PRESIDENT=S PAPER ON REVISIONS TO THE Intersessional Work Programme | UN | ورقة الرئيس بشأن التنقيحات لبرنامج العمل فيما بين الدورات |
Further consultations identified the following States Parties as Co-chairs and Rapporteurs for the intersessional work programme: | UN | وحددت المشاورات اللاحقة الدول الأطراف التالية كرؤساء مشاركين ومقررين لبرنامج العمل فيما بين الدورات: |
Further consultations identified the following States Parties as Co-chairs and Rapporteurs for the intersessional work programme: | UN | وحددت المشاورات اللاحقة الدول الأطراف التالية كرؤساء مشاركين ومقررين لبرنامج العمل فيما بين الدورات: |
APLC/MSP.2/2000/L.5 President=s paper on revisions to the Intersessional Work Programme | UN | APLC/MSP.2/2000/L.5 ورقة الرئيس بشأن التنقيحات لبرنامج العمل فيما بين الدورات |
In addition, overwhelming support for the main elements of the paper was noted, in particular that the objectives that were established for the Intersessional Programme continue to be relevant and that at this stage in the Convention's life it is important to focus with even greater clarity on areas most directly related to the core humanitarian objectives of the Convention. | UN | وفضلاً عن هذا، لوحظ وجود ترحيب طاغ بالعناصر الأساسية التي تضمنتها الورقة، لا سيما وأن الأهداف التي وضعت لبرنامج العمل فيما بين الدورات لا تزال لها أهميتها، وأن من المهم في هذه المرحلة من عمر الاتفاقية أن ينصب التركيز بمزيد من الوضوح على المجالات الأوثق اتصالاً بالأهداف الإنسانية الأساسية للاتفاقية. |
The Standing Committee welcomed the important contributions of the Coordinating Committee to the effective operation of the Intersessional Work Programme and to preparations for meetings of the States parties. | UN | ورحبت اللجنة الدائمة بالمساهمات الهامة من لجنة التنسيق في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل فيما بين الدورات وفي التحضير لاجتماعات الدول الأطراف. |
9. The establishment of the ISU enhanced the traditional level of service that the GICHD has provided to the Intersessional Work Programme. | UN | 9- وعزز إنشاء الوحدة المستوى التقليدي للخدمات التي يقدمها المركز لبرنامج العمل فيما بين الدورات. |
The Standing Committee welcomed the important contributions of the Coordinating Committee to the effective operation of the Intersessional Work Programme and to preparations for Meetings of the States Parties. | UN | ورحبت اللجنة الدائمة بالمساهمات الهامة من لجنة التنسيق في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل فيما بين الدورات وفي التحضير لاجتماعات الدول الأطراف. |
The Standing Committee welcomed the important contributions of the Coordinating Committee to the effective operation of the Intersessional Work Programme and to preparations for Meetings of the States Parties. | UN | ورحبت اللجنة الدائمة بالمساهمات الهامة من لجنة التنسيق في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل فيما بين الدورات وفي التحضير لاجتماعات الدول الأطراف. |
The Coordinating Committee met six times to prepare for and assess the outcome of the Intersessional Work Programme and to coordinate the work of the Standing Committees with the work of the Meeting of the States Parties since the 6MSP. | UN | 68- اجتمعت لجنة التنسيق ست مرات للإعداد لبرنامج العمل فيما بين الدورات وتقييم نتائجه وتنسيق عمل اللجان الدائمة مع عمل اجتماع الدول الأطراف، منذ الاجتماع السادس للدول الأطراف. |
The Coordinating Committee met six times to prepare for and assess the outcome of the Intersessional Work Programme and to coordinate the work of the Standing Committees with the work of the Meeting of the States Parties since the 7MSP. | UN | 81- اجتمعت لجنة التنسيق ست مرات للإعداد لبرنامج العمل فيما بين الدورات وتقييم نتائجه وتنسيق عمل اللجان الدائمة مع عمل اجتماع الدول الأطراف، منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف. |
7. The ISU provided support to the work of the Coordinating Committee, particularly with respect to supporting the Coordinating Committee's efforts to enhance and ensure the ongoing relevancy of the Intersessional Work Programme. | UN | 7- قدمت الوحدة الدعم لعمل لجنة التنسيق، لا سيما فيما يتعلق بدعم جهود اللجنة الرامية إلى تعزيز وضمان الأهمية الحالية لبرنامج العمل فيما بين الدورات. |
The Coordinating Committee expressed the view that space could be provided for experimentation with new ideas, perhaps focusing on States Parties that have indicated that they may volunteer for such experiments, albeit with such experiments being undertaken in a prudent manner as to not detract from the cooperative, inclusive nature of the Intersessional Work Programme. | UN | ورأت لجنة التنسيق أنه يمكن إفساح مجال لاختبار أفكار جديدة، ربما تركز على الدول الأطراف التي أبدت استعداداً لإمكانية التطوع لإجراء هذه الاختبارات، وإن كان ينبغي الاضطلاع بهذه الاختبارات بطريقة حكيمة كي لا ينتقص ذلك من الطابع التعاوني والشامل لبرنامج العمل فيما بين الدورات. |
The Coordinating Committee met six times to prepare for and assess the outcome of the Intersessional Work Programme and to coordinate the work of the Standing Committees with the work of the Meeting of the States Parties since the 7MSP. | UN | 82- اجتمعت لجنة التنسيق ست مرات للإعداد لبرنامج العمل فيما بين الدورات وتقييم نتائجه وتنسيق عمل اللجان الدائمة مع عمل اجتماع الدول الأطراف، منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف. |
Since the 8MSP, the Coordinating Committee met six times to prepare for and assess the outcome of the Intersessional Work Programme and to coordinate the work of the Standing Committees with the work of the Meeting of the States Parties since the 8MSP. | UN | 94- منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، اجتمعت لجنة التنسيق ست مرات للإعداد لبرنامج العمل فيما بين الدورات وتقييم نتائجه وتنسيق عمل اللجان الدائمة مع عمل اجتماع الدول الأطراف. |
The Coordinating Committee expressed the view that space could be provided for experimentation with new ideas, perhaps focusing on States Parties that have indicated that they may volunteer for such experiments, albeit with such experiments being undertaken in a prudent manner as to not detract from the cooperative, inclusive nature of the Intersessional Work Programme. | UN | ورأت لجنة التنسيق أنه يمكن إفساح مجال لاختبار أفكار جديدة، ربما تركز على الدول الأطراف التي أبدت استعداداً لإمكانية التطوع لإجراء هذه الاختبارات، وإن كان ينبغي الاضطلاع بهذه الاختبارات بطريقة حكيمة كي لا ينتقص ذلك من الطابع التعاوني والشامل لبرنامج العمل فيما بين الدورات. |
Since the 8MSP, the Coordinating Committee met [...] times to prepare for and assess the outcome of the Intersessional Work Programme and to coordinate the work of the Standing Committees with the work of the Meeting of the States Parties since the 8MSP. | UN | 92- منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، اجتمعت لجنة التنسيق [...] مرات للإعداد لبرنامج العمل فيما بين الدورات وتقييم نتائجه وتنسيق عمل اللجان الدائمة مع عمل اجتماع الدول الأطراف. |
161. Since the First Review Conference, the Coordinating Committee met 7 times to prepare for and assess the outcome of the Intersessional Work Programme and to coordinate matters relating to and flowing from the work of the Standing Committees with the work of the Meeting of the States Parties. | UN | 161- اجتمعت لجنة التنسيق سبع مرات، منذ المؤتمر الاستعراضي الأول، من أجل الإعداد لبرنامج العمل فيما بين الدورات وتقييم نتائجه وتنسيق المسائل المتصلة بأعمال اللجان الدائمة والمنبثقة عنها مع أعمال اجتماعات الدول الأطراف. |
2. The Coordinating Committee recalled that the last time that the Intersessional Work Programme had been reviewed was in 2002 and that the ensuing recalibration resulted in the work of the Convention being focused with greater precision on the pursuit of the Convention's core aims. | UN | 2- أشارت لجنة التنسيق إلى أن الاستعراض الأخير لبرنامج العمل فيما بين الدورات كان قد أجري في عام 2002، وأن التقويم الذي أعقب ذلك أدى إلى تركيز عمل الاتفاقية تركيزاً أدق على متابعة الأهداف الأساسية للاتفاقية. |
In addition, overwhelming support for the main elements of the paper was noted, in particular that the objectives that were established for the Intersessional Programme continue to be relevant and that at this stage in the Convention's life it is important to focus with even greater clarity on areas most directly related to the core humanitarian objectives of the Convention. | UN | وفضلاً عن هذا، لوحظ وجود ترحيب طاغ بالعناصر الأساسية التي تضمنتها الورقة، ولا سيما أن الأهداف التي وضعت لبرنامج العمل فيما بين الدورات لا تزال لها أهميتها، وأن من المهم في هذه المرحلة من عمر الاتفاقية أن ينصب التركيز بمزيد من الوضوح على المجالات الأوثق اتصالاً بالأهداف الإنسانية الأساسية للاتفاقية. |
In addition, overwhelming support for the main elements of the paper was noted, in particular that the objectives that were established for the Intersessional Programme continue to be relevant and that at this stage in the Convention's life it is important to focus with even greater clarity on areas most directly related to the core humanitarian objectives of the Convention. | UN | وفضلاً عن هذا، لوحظ وجود ترحيب طاغ بالعناصر الأساسية التي تضمنتها الورقة، لا سيما وأن الأهداف التي وضعت لبرنامج العمل فيما بين الدورات لا تزال لها أهميتها، وأن من المهم في هذه المرحلة من عمر الاتفاقية أن ينصب التركيز بمزيد من الوضوح على المجالات الأوثق اتصالاً بالأهداف الإنسانية الأساسية للاتفاقية. |