"لتثقيف الشباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • to educate youth
        
    • youth education
        
    • to educate young people
        
    • educating youth
        
    • education of youth
        
    • youth peer education
        
    It welcomed training programmes to educate youth on gender equality. UN ورحبت بالبرامج التدريبية لتثقيف الشباب في مجال المساواة بين الجنسين.
    A year of voluntary ecological work was initiated to educate youth on environmental issues. UN وبدأت سنة للعمل اﻹيكولوجي التطوعي لتثقيف الشباب بشأن القضايا البيئية.
    Youth organizations are increasingly becoming effective partners in developing programmes to educate youth on reproductive health, gender and environmental issues. UN وتتحول منظمات الشباب بصورة متزايدة إلى شركاء فعالين في وضع برامج لتثقيف الشباب بشأن الصحة اﻹنجابية ومسائل المرأة والبيئة.
    Its primary objective is to increase the number of young people enrolling in and - not the least completing - a youth education programme. UN والهدف الرئيسي للحملة هو زيادة عدد الشباب الذين ينخرطون في برنامج لتثقيف الشباب ويكملونه.
    These films, largely used for youth education, have been widely shown. UN ويجري عرض هذين الشريطين على نطاق واسع بحيث يستعان بهما لتثقيف الشباب بوجه خاص.
    56. In late 2012, United Nations agencies organized a 16-day awareness-raising campaign to educate young people on gender-based violence. UN 56 - وفي أواخر عام 2012، نظمت وكالات الأمم المتحدة حملة توعية مدتها 16 يوماً لتثقيف الشباب في مجال العنف الجنساني.
    Youth organizations are increasingly becoming effective partners in developing programmes to educate youth on issues of sexuality, sexual expression and peer pressure. UN وتتحول المنظمات الشبابية بصورة متزايدة إلى شركاء فعالين في وضع برامج لتثقيف الشباب بشأن مسائل الجنس وأشكال التعبير الجنسي وضغوط اﻷنداد.
    The Committee also welcomes the counselling and awareness-raising initiatives in place to educate youth on sexual health and HIV/AIDS. UN وترحب اللجنة أيضاً بمبادرات إسداء المشورة والتوعية القائمة لتثقيف الشباب بشأن الصحة الجنسية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The youth groups organize educational classes, lectures, workshops and mentoring to educate youth about their rights in society and how to respect each other. UN وتقوم الجماعات الشبابية بتنظيم فصول تعليمية ومحاضرات وحلقات عمل ودروس إرشادية خصوصية لتثقيف الشباب بحقوقهم في المجتمع وبكيفية احترام بعضهم البعض.
    41. In Myanmar, UNDEF funds a project to educate youth in leadership skills, civil society engagement and organizing of self-help groups, with the overall objective of mobilizing and encouraging action to resolve community problems. UN 41 - في ميانمار، مَوَّل الصندوق مشروعا لتثقيف الشباب في مجال مهارات القيادة، وإشراك المجتمع المدني، وتنظيم جماعات الجهد الذاتي، بهدف عام هو تعبئة وتشجيع اتخاذ إجراءات لحل مشاكل المجتمع المحلي.
    The Government's efforts to educate youth with a migrant background on the issues of gender equality and sexual and reproductive health also addressed the question of forced marriage. UN كما أن جهود الحكومة لتثقيف الشباب ذوي الأصول المهاجرة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية، تصدت أيضا لمسألة الزواج بالإكراه.
    A number of Governments have also taken measures to educate youth about the cooperative model of business enterprise and employment, including by establishing links between colleges and the cooperative movement. UN كذلك قام عدد من الحكومات باتخاذ تدابير لتثقيف الشباب في وقت مبكر بالنموذج التعاوني من مشاريع الأعمال ودور التعاونيات في توفير فرص العمل، بوسائل منها إقامة الصلات بين الكليات والحركة التعاونية.
    There are however, several programmes " on the ground, " such as the UNFPA Sexual and Reproductive Health Programme, that reach into schools and communities to educate youth about these issues. UN غير أن هناك عدة برامج " على أرض الواقع " منها برنامج الصحة الجنسية والإنجابية لصندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يمتد إلى المدارس والمجتمعات المحلية لتثقيف الشباب في هذه المسائل.
    135. The Government and NGOs are working together to address adolescent reproductive health issues. For example a program to educate youth on reproductive health and sexual health is being introduced through youth clubs and Islamic boarding schools, as well as through Rematri (Remaja Putri) or teen-girl programs. UN 135- وتتعاون الحكومة مع المنظمات غير الحكومية من أجل التصدي لقضايا الصحة الإنجابية للمراهقين ومن ذلك مثلاً تنفيذ برنامج لتثقيف الشباب بشأن الصحة الإنجابية والصحة الجنسية وهو يقدَّم من خلال نوادي الشباب والمدارس الإسلامية الداخلية فضلاً عن برامج المراهقات التي تحمل اسم ريماجا بوتري.
    53. In December 2011, the Outreach Programme launched a pioneering youth education project, generously supported by the Government of Finland. UN 53 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، أطلق برنامج التوعية مشروعا رياديا لتثقيف الشباب قدمت له حكومة فنلندا تمويلا سخيا.
    53. In October, the Outreach Programme brought to a close its highly successful youth education project, generously supported by the Government of Finland. UN 53 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، أنهى برنامج التوعية مشروعه الناجح لتثقيف الشباب الذي أقيم بدعم سخي مقدم من حكومة فنلندا.
    The planned new Correctional Centre will be complying with international standards, such as configuring accommodation to form separate units according to detainee category and accommodating needs of mothers with babies, and designating separate space for youth education in close proximity to the youth accommodation. UN وسيراعي المركز الإصلاحي المزمع إنشاؤه المعايير الدولية، من قبيل تصميم وحدات منفصلة تؤوي السجناء وفقاً لفئتهم وتستجيب لاحتياجات الأمهات والرضع، وتخصيص فضاء منفصل لتثقيف الشباب على مقربة من المبنى المخصص لهم.
    The Central Narcotics Bureau works closely with schools at all levels, as well as with self-help groups and voluntary welfare organisations to educate young people about the dangers of drug abuse. UN 12-27 ويعمل المكتب المركزي للمخدرات بشكل وثيق مع المدارس على جميع المستويات وكذلك مع جماعات العون الذاتي ومنظمات الرعاية الطوعية لتثقيف الشباب حول أخطار تعاطي المخدرات.
    The steps taken, in consultation with the Polish Olympic Committee, to educate young people involved in sports on the negative effects of racism; UN (ﻫ) الخطوات المتخذة، بالتشاور مع اللجنة الأولمبية البولندية، لتثقيف الشباب الذين يشاركون في الرياضة في مجال الآثار السلبية للعنصرية؛
    In addition, the Commissioner stressed that an effective way of educating youth and non-literate sections of the population on human rights is by promoting community work projects. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أكد المفوض الغاني على أن إحدى السبل الفعﱠالة لتثقيف الشباب والقطاعات غير المتعلمة من السكان تتمثل في تعزيز مشاريع العمل في المجتمعات المحلية.
    There is also a need for education of youth in decentralization. UN كما توجد حاجة لتثقيف الشباب في مجال اللامركزية.
    During the meeting, two youth participants presented the work of the youth peer education electronic resource (Y-PEER) and stressed the important role of young people and peer education in the region. UN وأثناء الاجتماع عرض اثنان من المشاركين الشباب عمل الموارد الإلكترونية لتثقيف الشباب من الأقران وشددا على أهمية الدور المهم لتثقيف الشباب والأقران في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus