"لتحقيق مزيد من الكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to achieve greater efficiency
        
    • to achieve greater efficiencies
        
    • to create more efficiency
        
    • to promote greater efficiency
        
    • to seek increased efficiency
        
    Taking note of the territorial Government's commitment to reform the public service to achieve greater efficiency and to implement its policy of localization of employment, UN وإذ تحيط علما بالتزام حكومة اﻹقليم باصلاح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اليد العاملة المحلية،
    Noting the territorial Government's commitment to reform the public service to achieve greater efficiency and to implement its policy of localization of employment, UN وإذ تحيط علما بالتزام حكومة اﻹقليم باصلاح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اليد العاملة المحلية،
    Noting also the commitment of the territorial Government to reform the public service to achieve greater efficiency and to implement its policy of localization of employment, UN وإذ تلاحظ أيضا التزام حكومة اﻹقليم بإصلاح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اليد العاملة المحلية،
    (d) To allow the Executive Secretary to implement any measures necessary during the interim period to achieve greater efficiencies and synergies in addition to the provisions of paragraph 4 of decision RC-4/12, it is recommended that the Executive Secretary have full flexibility on staffing decisions and organization within an overall budget level established by the conferences of the parties. UN (د) ولكي يتسنى للأمين التنفيذي تنفيذ أي تدابير ضرورية خلال الفترة الانتقالية لتحقيق مزيد من الكفاءة والتآزر إضافة إلى أحكام الفقرة 4 من المقرر ا ر - 4/12، يوصى بأن تتاح للأمين التنفيذي مرونة كاملة في اتخاذ قرارات التوظيف وفي التنظيم ضمن مستوى الميزانية العام الذي وضعته مؤتمرات الأطراف.
    169. In the revised structure of the Registry, a number of features of the court management function are grouped together to create more efficiency and economy: the judicial logistics around the courtroom itself, counsel matters (including legal aid), detention matters, and the interpretation and translation function for the Court. UN 169- يجمع الهيكل المنقح لقلم المحكمة عددا من خصائص مهمة إدارة المحكمة معا لتحقيق مزيد من الكفاءة والوفورات: غرف القضاة والتسهيلات القضائية حول قاعة المحكمة ذاتها؛ شؤون المحامين (بما في ذلك المساعدة القانونية)؛ شؤون الاحتجاز، وتوفير الترجمة الشفوية والتحريرية للمحكمة.
    Noting also the commitment of the territorial Government to reform the public service to achieve greater efficiency and to implement its policy of localization of employment, UN وإذ تلاحظ أيضا التزام حكومة اﻹقليم بإصلاح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اليد العاملة المحلية،
    Noting also the commitment of the territorial Government to reform the public service to achieve greater efficiency and to implement its policy of localization of employment, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتزام حكومة اﻹقليم بإصلاح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اﻷيدي العاملة المحلية،
    Since the methodological approach and the capacity to conduct these inspections have now been developed, OIOS plans to achieve greater efficiency in their conduct, striving for an average of five to six inspections a year. UN ونظرا إلى أن الأسلوب المنهجي والقدرة على إجراء عمليات التفتيش المذكورة قد ترسخا الآن، يُخطط المكتب لتحقيق مزيد من الكفاءة في عمله، ويسعى إلى تحقيق معدل من خمس إلى ست عمليات تفتيش في السنة.
    These benchmarks will reflect, to the extent relevant, UNICEF contributions to the United Nations system-wide efforts to achieve greater efficiency, effectiveness and cost-savings in operational activities. UN وسوف تعكس هذه المعايير المدى ذا الصلة ومساهمات اليونيسيف في جهود منظومة الأمم المتحدة ككل، لتحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية وتوفير التكاليف في الأنشطة التنفيذية.
    Further steps in the introduction of new technologies should be actively pursued by the Department in order to achieve greater efficiency, productivity and quality of services. UN وينبغي أن تواصل الإدارة اتخاذ خطوات أخرى بهمة، عند إدخالها لتكنولوجيات جديدة، لتحقيق مزيد من الكفاءة والإنتاجية وجودة الخدمات.
    Further steps in the introduction of new technologies should be actively pursued by the Department in order to achieve greater efficiency, productivity and quality of services. UN وينبغي أن تواصل الإدارة اتخاذ خطوات أخرى بهمة، عند إدخالها لتكنولوجيات جديدة، لتحقيق مزيد من الكفاءة والإنتاجية وجودة الخدمات.
    Noting also the commitment of the territorial Government to reform the public service to achieve greater efficiency and to implement its policy of localization of employment, UN وإذ تلاحظ أيضا التزام حكومة اﻹقليم بإصلاح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اﻷيدي العاملة المحلية،
    Noting also the commitment of the territorial Government to reform the public service to achieve greater efficiency and to implement its policy of localization of employment, UN وإذ تلاحظ أيضا التزام حكومة اﻹقليم بإصلاح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اليد العاملة المحلية،
    The Advisory Committee recalls that in its report51 it had noted the absence of a long-term coordinated strategy to achieve greater efficiency and effectiveness in United Nations operations through technological innovation. UN ثامنا - ٩٥ وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها لاحظت في تقريرها)١٥( عدم وجود استراتيجية منسقة لتحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية في عمليات اﻷمم المتحدة من خلال الابتكار التكنولوجي.
    The Advisory Committee recalls that in its report (A/50/7/Add.16) it had noted the absence of a long-term coordinated strategy to achieve greater efficiency and effectiveness in United Nations operations through technological innovation. UN ثامنا - ٩٥ وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها لاحظت في تقريرها (A/50/7/Add.16) عدم وجود استراتيجية منسقة لتحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية في عمليات اﻷمم المتحدة من خلال الابتكار التكنولوجي.
    (d) To allow the Executive Secretary to implement any measures necessary during the interim period to achieve greater efficiencies and synergies in addition to the provisions of paragraph 4 of decision RC-4/12, it is recommended that the Executive Secretary have full flexibility on staffing decisions and organization within an overall budget level established by the conferences of the parties. UN (د) ولكي يتسنى للأمين التنفيذي تنفيذ أي تدابير ضرورية خلال الفترة الانتقالية لتحقيق مزيد من الكفاءة والتآزر إضافة إلى أحكام الفقرة 4 من المقرر ا ر - 4/12، يوصى بأن تتاح للأمين التنفيذي مرونة كاملة في اتخاذ قرارات التوظيف وفي التنظيم ضمن مستوى الميزانية العام الذي وضعته مؤتمرات الأطراف.
    169. In the revised structure of the Registry, a number of features of the court management function are grouped together to create more efficiency and economy: the judicial logistics around the courtroom itself, counsel matters (including legal aid), detention matters, and the interpretation and translation function for the Court. UN 169- يجمع الهيكل المنقح لقلم المحكمة عددا من خصائص مهمة إدارة المحكمة معا لتحقيق مزيد من الكفاءة والوفورات: غرف القضاة والتسهيلات القضائية حول قاعة المحكمة ذاتها؛ شؤون المحامين (بما في ذلك المساعدة القانونية)؛ شؤون الاحتجاز، وتوفير الترجمة الشفوية والتحريرية للمحكمة.
    Nonetheless, given the financial significance of such operations, the Committee underscores the importance of continued efforts to seek increased efficiency and effectiveness in the management of global air operations while also ensuring the safety of personnel and responsiveness to operational needs. UN ومع ذلك، ونظرا لأهمية تلك العمليات من الناحية المالية، تشدد اللجنة على أهمية مواصلة الجهود لتحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية في إدارة العمليات الجوية العالمية مع ضمان سلامة العاملين والقدرة على تلبية الاحتياجات التشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus