"لتنفيذ الأهداف الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the implementation of the Millennium Development
        
    • for implementation of the Millennium Development
        
    • the Implementation of Millennium Development Goals
        
    • implementation of the Millennium Development Goals
        
    • the achievement of the Millennium Development
        
    • for the implementation of the development goals
        
    • of implementation of the Millennium Development
        
    • to implement the Millennium Development
        
    The current assessments of the implementation of the Millennium Development Goals conclude that there is a need for better inclusion of the most vulnerable in the development process. UN وقد خلصت التقييمات الراهنة لتنفيذ الأهداف الإنمائية إلى ضرورة إدماج أشد الناس ضعفا في عملية التنمية على نحو أفضل.
    We are beginning the last five years in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN إننا نبدأ السنوات الخمس الأخيرة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    High-level review of the implementation of the Millennium Development Goals UN استعراض رفيع المستوى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    According to this evaluation, Tajikistan will require approximately US$ 13 billion over the next 10 years to make the progress required for implementation of the Millennium Development Goals. UN ووفقاً لهذا التقييم، سوف تحتاج طاجيكستان إلى قرابة 13 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال السنوات العشر القادمة لتحقيق التقدم المطلوب لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The periodic review of the Implementation of Millennium Development Goals will be carried out through 2015. UN وسينفذ الاستعراض الدوري لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015.
    It is therefore of the utmost importance to devise new stimuli for the implementation of the Millennium Development Goals. UN ولذلك، من الأهمية بمكان ابتكار محفزات جديدة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Group of 77 and China has consistently called for effective monitoring of the implementation of the Millennium Development Goals and the internationally agreed development goals. UN لقد دعت مجموعة الـ 77 والصين باستمرار إلى رصد فعال لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتفق عليها دولياً.
    We are the first Latin American nation to complete an assessment of requirements and costs for the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ونحن أول دولة في أمريكا اللاتينية تُكمل تقييما للاحتياجات والتكاليف اللازمة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    That experience will surely come in handy as he leads us forward with the implementation of the Millennium Development Goals. UN ومن المؤكد أن تلك التجربة ستكون مفيدة بينما يقودنا إلى الأمام لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The right to development and practical strategies for the implementation of the Millennium Development Goals, particularly goal 8 UN الحق في التنمية والاستراتيجيات العملية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وخاصة الهدف 8
    Since many countries were lagging behind the timetable for the implementation of the Millennium Development Goals, consideration needed to be given to the manner in which the IPU could help to speed up the process. UN :: لما كان الكثير من البلدان متأخر للغاية فيما يتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فهناك حاجة إلى إيلاء اعتبار للطريقة التي يمكن أن يساعد بها الاتحاد في تعجيل العملية.
    The Boao Forum for Asia, established in 2001, has taken on the task of reducing poverty in support of the implementation of the Millennium Development Goals. UN واضطلع منتدى بواو لآسيا، الذي تأسس عام 2001، بمهمة خفض الفقر دعما لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Deeply concerned by the exacerbation of desertification in all regions of the world, particularly in Africa, and its far-reaching implications for the implementation of the Millennium Development Goals, in particular on poverty eradication, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تفاقم التصحر في جميع مناطق العالم، ولا سيما في أفريقيا، وآثاره البعيدة المدى بالنسبة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر،
    Just a few days ago in this very Hall, we met to take stock of progress and map the way forward in the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN لقد اجتمعنا قبل مجرد بضعة أيام في هذه القاعة نفسها لتقييم التقدم المحرز والتخطيط لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Deeply concerned by the exacerbation of desertification in all regions of the world, particularly in Africa, and its far-reaching implications for the implementation of the Millennium Development Goals, in particular on poverty eradication, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تفاقم التصحر في جميع مناطق العالم، ولا سيما في أفريقيا، وآثاره البعيدة المدى بالنسبة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة ما يتعلق منها بالقضاء على الفقر،
    Integrated approach to the implementation of the Millennium Development Goals in the area of rural development UN اتباع نهج متكامل لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التنمية الريفية
    In that regard, we welcome the efforts of the Secretary-General to elaborate a road map for the implementation of the Millennium Development Goals. UN وفي هذا الصدد، نرحب بجهود الأمين العام لإعداد خارطة طريق لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This undoubtedly underscores the importance the Secretary-General attaches to scaling up action in the five years that remain for implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN فلا شكّ أنّ ذلك يؤكد الأهمية التي يعلّقها الأمين العام على رفع مستوى العمل في السنوات الخمس المتبقية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Briefing by the Executive Secretaries of the United Nations Regional Commissions on " Regional Perspectives on the Implementation of Millennium Development Goals (MDGs) " UN جلسة إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الأمم المتحدة الإقليمية حول موضوع " الآفاق الإقليمية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية "
    With only eight years left before the 2015 deadline for the achievement of the Millennium Development Goals, UNICEF needed to accelerate progress to help to ensure that the Goals were reached. UN ولما لم يعد يفصلنا سوى ثماني سنين عن عام 2015 الذي يمثل الموعد النهائي لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فإن اليونيسيف باتت في حاجة إلى تعجيل وتيرة التقدم للمساعدة على كفالة بلوغ الأهداف المرتجاة.
    The participants at the Tunza International Children's Conference in 2004 developed commitments for the participants and challenges to world leaders, and those at the Tunza International Youth Conference in 2005 developed individual commitments for the implementation of the development goals contained in the Millennium Declaration. UN أما المشاركون في مؤتمر تونزا الدولي للأطفال في عام 2004 فأعدوا التزامات ليلتزم بها المشاركون وطرحوا تحديات أمام قادة العالم، أما أولئك المشاركون في مؤتمر تونزا الدولي للشباب في عام 2005 فقاموا ببلورة التزامات فردية لتنفيذ الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية.
    The Group trusted that the next review of implementation of the Millennium Development Goals would be broad and balanced. UN والمجموعة موقنة أن الاستعراض القادم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية سيكون واسع النطاق ومتوازنا.
    The Commission has carried out the following activities to implement the Millennium Development Goals: UN اضطلعت اللجنة بالأنشطة التالية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus