"لدعم الأنشطة التنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to support operational activities
        
    • support to operational activities
        
    • in support of operational activities
        
    • supporting operational activities
        
    Before 1990, the Pledging Conference was an accepted mechanism for mobilizing resources to support operational activities for development with there being no clear evidence of a desire to change it. UN وقد كان مؤتمر إعلان التبرعات قبل عام 1990 يعد آلية مقبولة لتعبئة الموارد اللازمة لدعم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية ولم تكن هناك أي شواهد واضحة على وجود رغبة في تغيير تلك الآلية.
    As the General Assembly noted in its resolution 67/226, while non-core resources represent an important contribution to the overall resource base of the United Nations development system and complement core resources to support operational activities for development, non-core resources pose challenges. UN وكما لاحظت الجمعية العامة في قرارها 67/226، فمع أن الموارد غير الأساسية تمثل مساهمة هامة في مجمل قاعدة الموارد لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي وتستكمل المواردَ الأساسية لدعم الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، فهي تطرح تحديات.
    We also note that non-core resources represent an important supplement to the regular resource base of the United Nations development system to support operational activities for development, thus contributing to an increase in total resources, while recognizing that non-core resources are not a substitute for core resources and that unearmarked contributions are vital for the coherence and harmonization of operational activities for development. UN ونشير أيضا إلى أن الموارد غير الأساسية عنصر مهم مكمّل لقاعدة الموارد العادية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، مسهمة بذلك في زيادة الموارد الإجمالية، مع التسليم في الوقت نفسه بأن الموارد غير الأساسية ليست بديلا عن الموارد الأساسية، وبأن المساهمات غير المخصصة حيوية بالنسبة لاتساق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وتواؤمها.
    In order to enhance cost awareness amongst the agencies and other parties, UNDP should consider the possibility of expanding reimbursement to reduce the current appropriation for support to operational activities of the United Nations system. UN ولتحسين الوعي بالتكاليف لدى الوكالات وغيرها من اﻷطراف، ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن ينظر في إمكانية توسيع نطاق سداد التكاليف لتخفيض الاعتماد الراهن المخصص لدعم اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    45. As shown in paragraph 2 above, the total budget for PSDA in 1994-1995 amounts to $111,511,400, excluding $96.9 million for support to operational activities. UN ٤٥ - وكما هو مبين في الفقرة ٢ أعلاه، تبلغ الميزانية الاجمالية ﻷنشطة دعم ووضع البرامج في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مبلغ ٤٠٠ ٥١١ ١١١ دولار، باستثناء ٩٦,٩ مليون دولار مخصصة لدعم اﻷنشطة التنفيذية.
    53. The United Nations system will strive to utilize more effectively and efficiently available resources in support of operational activities for development. UN ٥٣ - وستجهد منظومة اﻷمم المتحدة في استعمال الموارد المتاحة استعمالا أكثر فعالية وكفاية لدعم اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Accordingly, it provides a snapshot of UNDP staff time equivalents supporting operational activities of the United Nations system, and UNDP activities supporting programme, management, public information and other areas. UN وبناء عليه، فإنها تعطى صورة عن مكافئ وقت موظفي البرنامج الإنمائي المنفق لدعم الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، وأنشطة البرنامج الإنمائي الداعمة للبرنامج والإدارة وشؤون الإعلام وخلافها من المجالات.
    We also note that non-core resources represent an important supplement to the regular resource base of the United Nations development system to support operational activities for development, thus contributing to an increase in total resources, while recognizing that non-core resources are not a substitute for core resources and that unearmarked contributions are vital for the coherence and harmonization of operational activities for development. UN ونشير أيضا إلى أن الموارد غير الأساسية عنصر مهم مكمّل لقاعدة الموارد العادية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، مسهمة بذلك في زيادة الموارد الإجمالية، مع التسليم في الوقت نفسه بأن الموارد غير الأساسية ليست بديلا عن الموارد الأساسية، وبأن المساهمات غير المخصصة حيوية بالنسبة لاتساق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وتواؤمها.
    " 32. Recognizes the need for organizations to attain, on a continuous basis, an adequate balance between core and non-core resources, based on the unique mandate, structure and programmes of individual entities, while noting that some non-core resources may supplement the regular resource base of the United Nations development system to support operational activities for development; UN " 32 - تعترف بضرورة أن تحقق المنظمات باستمرار توازناً مناسباً بين الموارد الأساسية وغير الأساسية، استناداً إلى الطابع الفريد لولاية كل منظمة على حدة وهيكلها وبرامجها، وتلاحظ في الوقت ذاته أن بعض الموارد غير الأساسية قد تكمِّل قاعدة الموارد العادية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    We also note that non-core resources represent an important supplement to the regular resource base of the United Nations development system to support operational activities for development, thus contributing to an increase in total resources, while recognizing that non-core resources are not a substitute for core resources and that unearmarked contributions are vital for the coherence and harmonization of operational activities for development. UN ونشير أيضا إلى أن الموارد غير الأساسية عنصر مهم مكمل لقاعدة الموارد العادية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، مسهمة بذلك في زيادة الموارد الإجمالية، مع التسليم بأن الموارد غير الأساسية ليست بديلا عن الموارد الأساسية، وبأن المساهمات غير المخصصة حيوية لاتساق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وتواؤمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus