| :: Sustainable development goals should provide a foundation for sustainable development policies and effective participation in the green economy. | UN | :: أن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن تشكل أساسا لسياسات التنمية المستدامة والمشاركة الفعالة في الاقتصاد الأخضر. |
| Director General of development policies in the Ministry of Development of Benin and senior member of the Evaluation Committee concerning Public Policies of Benin. | UN | المدير العام لسياسات التنمية في وزارة التنمية في بنن وعضو أقدم في لجنة التقييم بشأن السياسات العامة في بنن. |
| Those policies were traditionally seen as the antithesis of social development policies. | UN | وهذه السياسات تعتبر تقليديا مناقضة لسياسات التنمية الاجتماعية. |
| Poverty reduction and food security tend to be the overarching aims of sustainable development policies. | UN | ويجنح الحد من الفقر والأمن الغذائي إلى أن يكونا الغرضين الجامعين لسياسات التنمية المستدامة. |
| The evaluation covered a number of major development policy issues relevant to the IDDA-2 programme in general and to industrial development in particular. | UN | وشمل التقييم عددا من القضايا الرئيسية لسياسات التنمية ذات الصلة ببرنامج التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا بوجه عام، وبالتنمية الصناعية بوجه خاص. |
| National development policies can be a starting point for turning human rights into plans and action. | UN | ويمكن لسياسات التنمية الوطنية أن تكون نقطة بداية لتحويل حقوق الإنسان إلى خطط عمل. |
| 23. development policies should focus on the economic empowerment of women. | UN | ٣٢- وينبغي لسياسات التنمية أن تركز على التمكين الاقتصادي للمرأة. |
| Effective planning and implementation of sustainable development policies requires the participation of all social groups. | UN | إذ يتطلب التخطيط والتنفيذ الفعالان لسياسات التنمية المستدامة مشاركة جميع الفئات الاجتماعية. |
| However, we believe that remittances cannot and should not become the basis for development policies. | UN | ولكننا نعتقد بأن التحويلات لا يمكن ولا يجوز أن تكون أساسا لسياسات التنمية. |
| Moreover, donors that were not members of the OECD Development Assistance Committee brought unique perspectives to development policies based on their own experience. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المانحين من غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية يجلبون منظورات فريدة لسياسات التنمية تقوم على خبراتهم الذاتية. |
| We further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ونقر كذلك بأهمية إشراك كافة صانعي القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
| The gender dimensions of rural development policies were also explored during the biennium. | UN | وجرى أيضا في فترة السنتين استكشاف الأبعاد الجنسانية لسياسات التنمية الريفية. |
| We further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ونقر كذلك بأهمية إشراك كافة صانعي القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
| We further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ونعترف كذلك بأهمية إشراك كافة صناع القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
| Promotion of gender equality as an explicit component of national development policies and plans | UN | تعزيز المساواة بين الجنسين كمكوّن صريح لسياسات التنمية الوطنية وخططها |
| Social development policies ought not to allow any member of the family to be selectively marked as expendable. | UN | وليس لسياسات التنمية الاجتماعية أن تسمح بأن يوصم أي فرد في الأسرة بصورة انتقائية على أنه يمكن الاستغناء عنه. |
| We further acknowledge the importance of involving all relevant decision makers in the planning and implementation of sustainable development policies. | UN | ونقر كذلك بأهمية إشراك كافة صانعي القرارات المعنيين في التخطيط لسياسات التنمية المستدامة وتنفيذها. |
| The work of the Institute contributes to mainstreaming women’s concerns into sustainable development policies both within and outside the United Nations system. | UN | ويساهم عمل المعهد في إدخال قضايا المرأة ضمن المسار الرئيسي لسياسات التنمية المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
| 37. One of the challenges facing Angola is the establishment of a comprehensive national development policy framework. | UN | 37 - يتمثل أحد التحديات التي تواجهها أنغولا في إنشاء إطار شامل لسياسات التنمية الوطنية. |
| Keynote address by Professor Ocampo, School of International and Public Affairs, Columbia University, and Chair of the United Nations Committee for development policy | UN | بيان أساسي أدلى به البروفسور أوكامبو، مدرسة الشؤون الدولية والشؤون العامة، جامعة كولومبيا، ورئيس لجنة الأمم المتحدة لسياسات التنمية |
| These have provided the framework for international development policy within which ICT4D has since evolved. | UN | وشكلت هذه الأهداف الإنمائية للألفية إطار عمل لسياسات التنمية الدولية تطور من خلالها مفهوم تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |