"لفقراء المناطق الحضرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the urban poor
        
    • of the urban poor
        
    • to the urban poor
        
    • of urban poor
        
    These should include revenue-generating mechanisms that allow local authorities to apply development strategies for the urban poor that explicitly recognize the contribution of cities to poverty reduction; UN كما ينبغي أن تشمل هذه السياسات والتشريعات الوطنية آليات لتوليد عائدات تتيح للسلطات المحلية صنع استراتيجيات إنمائية لفقراء المناطق الحضرية تسلم بإسهام المدن في تخفيض الفقر بطريقة واضحة؛
    In 2000, South Africa's Constitutional Court ruled that it was the Government's obligation to achieve the progressive realization of the right to housing, particularly for the urban poor. UN وفي عام 2000 أصدرت المحكمة الدستورية في جنوب أفريقيا حكما يقضي بالتزام الحكومة بكفالة حق توفير المسكن والخاصة لفقراء المناطق الحضرية.
    The initiative is designed to show how it is possible to eliminate one of the biggest barriers to urban poverty reduction by lowering the risks perceived by the domestic banking sector in providing housing finance for the urban poor on a sustainable basis. UN وصُممت هذه المبادرة لتبيّن كيف يمكن إزالة أحد أكبر الحواجز التي تحول دون الحد من الفقر في المدن من خلال خفض المخاطر التي يرى القطاع المصرفي المحلي تواجدها في مجال توفير تمويل الإسكان لفقراء المناطق الحضرية على أساس مستدام.
    Final study of the Advisory Committee on the promotion of human rights of the urban poor: strategies and best practices UN الدراسة النهائية التي أعدتها اللجنة الاستشارية بشأن تعزيز حقوق الإنسان لفقراء المناطق الحضرية: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات
    Local organizations of the urban poor and non-governmental organizations have proved that their collective efforts can improve housing, infrastructure and services, greatly alleviating and reducing urban poverty. UN فقد أثبتت المنظمات المحلية لفقراء المناطق الحضرية والمنظمات غير الحكومية أن جهودها الجماعية يمكن أن تحسن الإسكان والبنى الأساسية والخدمات، وتخفف وتقلّل إلى حد كبير من الفقر فى المناطق الحضرية.
    Loans of this size could not be administered by the central Government or international organizations and represent an important model for providing support directly to the urban poor; UN حيث أنه لا يمكن إدارة مثل هذه القروض بواسطة الحكومة المركزية أو المنظمات الدولية، كما أنها تمثل نموذجاً هاما لتقديم الدعم لفقراء المناطق الحضرية مباشرة؛
    Third, self-organizing initiatives involving international and national non-governmental organizations multiplied, with the creation of urban poor federations and savings groups, to provide those excluded from formal housing finance and limited public housing programmes with access to serviced land and housing. UN ثالثاً، تضاعف عدد مبادرات التنظيم الذاتي التي تشارك فيها منظمات دولية ومنظمات غير حكومية وصحب ذلك تكون اتحادات لفقراء المناطق الحضرية ومجموعات ادخار لتمكين أولئك الذين استثنوا من التمويل السكني الرسمي ومن برامج الإسكان العامة المحدودة من الحصول على الأراضي والمساكن المزودة بالخدمات.
    The primary objective of the Programme is to promote and contribute to the global process of the full and progressive realization of the human right to adequate housing for the urban poor and vulnerable and disadvantaged groups, including indigenous peoples. UN والهدف الرئيسي من هذا البرنامج هو تعزيز العملية العالمية المتمثلة في الإحقاق الكامل والتدريجي لما لفقراء المناطق الحضرية والفئات الضعيفة والمحرومة، بما فيها السكان الأصليون، من حق الإنسان في سكن ملائم، والإسهام في هذه العملية.
    The primary objective of this programme is to promote and contribute to the global process of the full and progressive realization of the human right to adequate housing for the urban poor, vulnerable and UN والهدف الرئيسي من هذا البرنامج هو تعزيز العملية العالمية المتمثلة في الإحقاق الكامل والتدريجي لما لفقراء المناطق الحضرية والفئات الضعيفة والمحرومة، بما فيها السكان الأصليون، من حق الإنسان في سكن ملائم، والإسهام في هذه العملية.
    Despite its clear emphasis on shelter for the urban poor, however, the Habitat Agenda was seen by some activists as a wish-list rather than a realistic programme of action, evidenced by the absence during the period following Istanbul of shelter strategies actually favourable to the urban poor. UN وعلى الرغم من تأكيداته الواضحة على إتاحة المأوى لفقراء المناطق الحضرية رأى بعض النشطاء أن هذا يعتبر من قبيل التمني أكثر من أن يكون برنامج عمل واقعي واستدلوا على ذلك بأنه لم تظهر خلال الفترة التي أعقبت اسطنبول أي استراتيجيات للمأوى لصالح فقراء المناطق الحضرية.
    (d) Increasing access to modern, clean and reliable energy services for the urban poor. UN (د) زيادة فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة والنظيفة والموثوق بها لفقراء المناطق الحضرية.
    (d) Increasing access to modern, clean and reliable energy services for the urban poor. UN (د) زيادة فرص الحصول على خدمات الطاقة الحديثة والنظيفة والموثوق بها لفقراء المناطق الحضرية.
    (c) Increase decent employment, credit and income for the urban poor, through appropriate national policies, promoting equal opportunities for women and men; UN (ج) زيادة العمالة الحافظة للكرامة والائتمانات والدخل لفقراء المناطق الحضرية بالاستعانة بسياسات وطنية ملائمة وتشجيع المساواة في الفرص بين الرجال والنساء؛
    (c) [Agreed] Increase decent employment, credit and income for the urban poor, through appropriate national policies, promoting equal opportunities for women and men; UN (ج) [متفق عليه] زيادة العمالة الحافظة للكرامة والائتمانات والدخل لفقراء المناطق الحضرية بالاستعانة بسياسات وطنية ملائمة وتشجيع المساواة في الفرص بين الرجال والنساء؛
    (d) Improved access to finance and credit, as well as more appropriate forms of credit, especially for the urban poor. UN (د) فرص أفضل للحصول على التمويل والتسهيلات الائتمانية، وكذلك المزيد من أشكال التسهيلات الائتمانية المناسبة، لا سيما بالنسبة لفقراء المناطق الحضرية.
    S. Global energy network for urban settlements: promoting energy access for the urban poor worldwide (UN-Habitat) UN إنشاء شبكة عالمية للطاقة للمستوطنات الحضرية: تعزيز إمكانية الحصول على الطاقة بالنسبة لفقراء المناطق الحضرية على نطاق العالم (موئل الأمم المتحدة)
    The objective is to enhance the management of urban agglomerations, reduce the urban bias that contributes to the further concentration of population in large cities, and improve the quality of life of the urban poor. UN ٩-٩ يتمثل الهدف في تعزيز إدارة التكتلات الحضرية، وتقليل التحيز الى المناطق الحضرية الذي يسهم في زيادة تركيز السكان في المدن الكبيرة، وتحسين نوعية المعيشة لفقراء المناطق الحضرية.
    Access to densely populated urban areas is often difficult and conventional methods of needs assessment do not always adequately distinguish between the ongoing chronic needs of the urban poor and the more acute vulnerability provoked by a disaster. UN ويكون الوصول إلى المناطق الحضرية ذات الكثافة السكانية العالية صعبا في كثير من الأحيان، ولا تفلح الطرائق التقليدية لتقييم الاحتياجات دائما في التمييز بين الاحتياجات المزمنة غير المستوفاة لفقراء المناطق الحضرية وبين حالة الضعف الأشد حدة الناجمة عن الكوارث.
    The aims of Covenant House are to identify and address the social, psychological and physical problems of the urban poor, especially homeless, runaway and street children and youth, and to increase public awareness of the need for effective facilities to care for young people. UN تتمثل أهداف منظمة دار العهد في تحديد ومعالجة المشاكل الاجتماعية والنفسية والبدنية لفقراء المناطق الحضرية لا سيما فاقدو المأوى والهاربون وأطفال وشباب الشوارع، وزيادة الوعي العام بالحاجة إلى مرافق فعالة لرعاية الشباب.
    It helps disseminate leading publications on tenure systems favourable to the urban poor. UN كما يساعد في نشر المطبوعات الرائدة المتعلقة بنظم الحيازة الملائمة لفقراء المناطق الحضرية.
    Third, self-organizing initiatives involving international and national non-governmental organizations multiplied, accompanied by the creation of urban poor federations and savings groups, whose goal was to provide those excluded from formal housing finance and limited public housing programmes with access to serviced land and housing. UN ثالثاً، تضاعف عدد مبادرات التنظيم الذاتي التي تشارك فيها منظمات دولية ومنظمات غير حكومية وصحب ذلك تكون اتحادات لفقراء المناطق الحضرية ومجموعات ادخار بهدف تمكين الذين لم تشملهم برامج التمويل السكني الرسمي وبرامج الإسكان العامة المحدودة من الحصول على الأراضي والمساكن المزودة بالخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus