| You asked Johnny if I'm worth risking your asses for. | Open Subtitles | لقد سألت جوني أذا كنت أستحق المخاطرة أم لا؟ |
| Well, You asked why we're here in the safe house, didn't you? | Open Subtitles | لقد سألت لماذا نحن هنا في منزل آمن أليس كذلك ؟ |
| I've asked around, and, you're right, they're highly regarded. | Open Subtitles | لقد سألت من حولي، وأنت محق إنهم لديهم سمعتهم حقاً. |
| I've asked my Uncle to be sure of my safety in Portugal. | Open Subtitles | لقد سألت عملي ليتأكد عن حمايتي في البرتغال |
| She asked again if you'd go and see him? | Open Subtitles | لقد سألت مجدداً إن كان بإمكانك القدوم ورؤيته؟ |
| I asked you how your day was, and I meant it. | Open Subtitles | لقد سألت كيف كان يومك، وكنت أعنى ما قلت. |
| Claude, I have asked the nobles to help in finding Charles. | Open Subtitles | كلود، لقد سألت النبلاء للمساعدة لايجاد تشارلز |
| Emily, You asked earlier if she was going to a Renaissance fair. | Open Subtitles | إيميلي لقد سألت سابقا ان كانت ذاهبة الى معرض عصر النهضة |
| You asked if it was possible that she'd used consensual sex as leverage for a payday and she said no. | Open Subtitles | لقد سألت ان كان من المحتمل انها مارست الجنس بالتراضي من اجل رفع راتبها اليومي ولقد قالت لا |
| You asked if there was an autopsy report. | Open Subtitles | لقد سألت عما إذا كان هناك تقرير تشريح للجثة |
| I've asked a candidate to report to the PM elect's office. | Open Subtitles | لقد سألت احد المرشحين ان يعلم مكتب الوزراء المنتخب |
| I've asked my contact in Cuba to rig the national lottery. | Open Subtitles | لقد سألت الشخص الذى أتواصل معه في كوبا . للتلاعب في اليانصيب الوطني |
| I've asked myself how it is that the thieves who went to the rope for the murder of the 55 did so without that I could lay my hands on their paymaster, he who might then only be described | Open Subtitles | لقد سألت نفسي كيف هو أن اللصوص الذين ذهبوا إلى الحبل لقتل 55 فعل ذلك |
| On your way into work, She asked, fearing the worst. | Open Subtitles | في طريقك إلي العمل لقد سألت , الخوف من الأسوأ |
| Um... if anything happens to her, She asked if we would take Lucas. | Open Subtitles | مم.. اذا أي شئ حدث لها لقد سألت اذا كنا نستطيع اخذ لوكاس |
| She asked that... For her test... You crossed a line! | Open Subtitles | لقد سألت عن فحوصاتها - لقد تعديت الحدود - |
| I didn't ask you why. I asked you when. When did you get divorced? | Open Subtitles | أنا لم أسأل لماذا لقد سألت متى متى حصلت على الطلاق ؟ |
| I have asked three times..but still no answer! | Open Subtitles | لقد سألت ثلاثة مرات ولكن لا اجابة الى الان |
| I've been asking around and these people have a great reputation in the neighborhood. | Open Subtitles | لقد سألت في الجوار.. هذه العائلة لديها علاقات جيدة مع الجيران. |
| Well, I asked the boss what he wanted us to do with you, but he answered in the form of a riddle. | Open Subtitles | حسناً، لقد سألت الزعيم ما نفعله بكم لكنه جاوب في هيئة لغز |
| I just asked an orphan about his dead parents and made a joke about it, didn't I? | Open Subtitles | لقد سألت يتيماً عند والديه المتوفين .. وقمت باختلاق مزحة حيال ذلك، صحيح ؟ |
| No, she likes you. She asks about you. | Open Subtitles | كلا، إنك تعجبينها، لقد سألت عنكِ |
| I asked around. You're the one who saved the boy. | Open Subtitles | لقد سألت بالأرجاء، أنت من أنقذ ذلك الفتى |
| You ask the big political questions, Kyle. | Open Subtitles | يحاول الدخول الى الحمام بزي الدب لقد سألت سؤال سياسي كبير يا كايل |
| I'm afraid I checked, Mr. Cutler. | Open Subtitles | لقد سألت عن الأمر يا سيد كالتر لم يكن هناك ما تذكر |
| I don't know if it's important, but... I asked my father one day why he and my mother divorced. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الأمر بتلك الأهمية و لكن، لقد سألت أبي عن سبب طلاقه من أمي |
| I did ask about aviation, but he hasn't decided on the structure yet. | Open Subtitles | لقد سألت عن الطائرات. لكنه لم يقرر على شيء بعد. |
| I asked a white bitch for Asian bitch advice. | Open Subtitles | لقد سألت عاهرة بيضاء لنصيحة من أجل عاهرة آسيوية |