| You know, We were grieving... but we had her in common. | Open Subtitles | أتعلم, لقد كنّا حزينين ولكنها كانت السبب في حزننا معاً |
| We were talking and I felt... I felt the earth. | Open Subtitles | لقد كنّا نتحدث , لقد شعرت لقد شعرت بالأرض |
| It sounds logical... We were in the coastal area. | Open Subtitles | يبدوا هذا منطقيا لقد كنّا في المنطقة الساحلية |
| We've been working on the programming for bilateral activation. | Open Subtitles | لقد كنّا نعمل على البرمجة الخاصّة بالتّفعيل الثّنائي |
| We've been pushing London to invest in radar jammers for months. | Open Subtitles | لقد كنّا ندفع لندن للاستثمار في اجهز التشويش على الرادارات |
| We were strangers who shared some geography 30 years ago. | Open Subtitles | لقد كنّا غريبين يتشاركان الموقع الجغرافيّ منذ ثلاثين عاماً |
| We were going to Chicago and the storm brought us here. | Open Subtitles | لقد كنّا ذاهبين لشيكاغو من نيويورك لكن العاصفة جلبتنا هنا |
| We were very lucky in managing to arrange them. | Open Subtitles | لقد كنّا محظوظين جداً لاحضار هذة إلى هنا |
| Yeah, We were as safe as you can get. | Open Subtitles | لقد كنّا آمنين بقدر ما يمكنكِ الحصول عليه |
| We were on the kitchen counter... I'm gonna ring. I'm gonna ring. | Open Subtitles | لقد كنّا نفترش طاولة المطبخ سوف اقرع الجرس سوف أقرع الجرس |
| We were so high, I don't even remember your name. | Open Subtitles | لقد كنّا منتشيين للغاية و لا أتذكر حتّى اسمكِ |
| We were only at the party for ten minutes or so. | Open Subtitles | لقد كنّا في الحفلة لمّدة عشر دقائق أو أكثر بقليل. |
| We were still working on lean-to's with dirt floors, | Open Subtitles | لقد كنّا ما زلنا نعمل على الكوخ معأرضيةترابية، |
| That was at our old house We were in a bad neighbourhood | Open Subtitles | لقد كان ذلك في منزلنا القديم لقد كنّا في حي سيء |
| We were just trying not to create a panic. | Open Subtitles | لقد كنّا نحاول ألا نخلق حالة من الذعر. |
| Hey, We were just hearing about the cover band. | Open Subtitles | لقد كنّا نسمع الفرقة التي تغني الأغاني بشكل آخر. |
| We've been kind of busy. Maybe we didn't hear her come home. | Open Subtitles | لقد كنّا مشغولين نوعاً ما ربما لم نسمعها ترجع إلي المنزل |
| We've been blessed. Until today. I took it for it granted. | Open Subtitles | لقد كنّا في نعمةٍ حتى اليوم، ولم أقدّر تلك النعمة |
| We've been hearing that a lot lately, haven't we? | Open Subtitles | لقد كنّا نسمع ذلك كثيرًا مؤخرًا، ألم نسمع؟ |
| I mean, We've been t-trying to cut the fat. | Open Subtitles | أقصد، لقد كنّا نُحاول الوصول إلى أقصى النتائج. |
| Governor-General, We have been looking for you. Come, let's go. | Open Subtitles | سيدي الحاكم الجنرال، لقد كنّا نبحث عنك، هيا لنذهب. |
| Well, any way We used to be very close. | Open Subtitles | حسن، على كل حال لقد كنّا قريبين من بعضنــا. |
| We was just talking about that. Why don't you join us, love? | Open Subtitles | لقد كنّا للتو نتحدث عن هذا لمّ لا تنظمين معنا ؟ |