"لكنني أردت أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • But I wanted to
        
    • but I just wanted to
        
    • I just wanted to let
        
    But I wanted to recall this success of the United Nations since at the beginning I said that the responsibility to protect was threatened. UN لكنني أردت أن أذكّر بهذا النجاح للأمم المتحدة لأنني قلت في البداية إن مسؤولية الحماية كانت معرضة للخطر.
    I am sorry about the wait, But I wanted to be sure. Open Subtitles أنا آسفة لأنني جعلتك تنتظر و لكنني أردت أن أتأكد
    But I wanted to talk to you about where it's coming from. Open Subtitles نعم، لا بأس بذلك الآن لكنني أردت أن أتحدث إليك عن مصدر ذلك
    I know I should have called a long time ago... but I just wanted to let you know that... Open Subtitles أعلم أنه كان علي الإتصال قبل وقت طويل لكنني أردت أن أبلغك
    Don't know how relevant this information is. I just wanted to let you know that this report exist. UN لست متاكداً من أهمية هذه المعلومة، لكنني أردت أن أعلمكم بوجود هذا التقرير.
    But I wanted to say how honored I am to be here, and I will work hard. Open Subtitles لكنني أردت أن أقول انه لشرف لي أن أكون هنا و سأعمل بجد
    You know, I should've walked you, But I wanted to strike your ass out. Open Subtitles أتدري, توجب علي أن أركض حينها لكنني أردت أن أخرجك من اللعب
    Yes it's early, But I wanted to get ahead. Open Subtitles أعرف أن الوقت مبكر لكنني أردت أن أكون جاهزا
    It may be romantic, But I wanted to be swept up by something. Open Subtitles ربما كان ذلك رومانسياً لكنني أردت أن أكون مرتبطة بشئ ما
    But I wanted to make a baby with my friends. Open Subtitles لكنني أردت أن أرزق بطفل مع أصدقائي
    I think I need to just be by myself for maybe, like, a year and try and figure this shit out, But I wanted to say that I'm sorry to you because you were a great guy and I really had such a good time with you Open Subtitles أعتقد أنني أحتاج إلى الانفراد بنفسي قرابة عام, لأحاول حل مشاكلي, لكنني أردت أن أقول لك أنا آسفة لأنك كنت رائعًا وقضيت وقتًا ممتعًا معك
    But I wanted to tell you the good news. Open Subtitles لكنني أردت أن أخبرك أنباء جيدة
    But I wanted to come tell you in person. Open Subtitles لكنني أردت أن أقول لك هذا شخصياً
    And won't be able to come, But I wanted to thank you for... Open Subtitles و لن يستطيع المجيء, و لكنني أردت أن أشكركم...
    I got your text, But I wanted to say good night. Um, Amanda, these are, uh, my coworkers. Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك ، لكنني أردت أن أتمنى لك ليلة سعيدة ، أماندا) ، هؤلاء هم)
    But I wanted to tell you that I'm so proud of you. Open Subtitles لكنني أردت أن أخبرك أنني فخورة بك
    But I wanted to make sure he was single first. Open Subtitles لكنني أردت أن أتأكد أنه أعزب في البداية
    But I wanted to say goodnight to the world's greatest boss and tell him that we all love him. Open Subtitles لكنني أردت أن أقول مساء الخير لأعظم مدير في العالم... و أخبره أننا جميعاً نحبه...
    Hey, I didn't realize you'd left already, but I just wanted to say good luck at regionals and reiterate how completely genius that speech was last night. Open Subtitles مرحباً , لم أدرك أنكي غادرتي بالفعل , لكنني أردت أن أقول حظاً موفقاً في البطولة و أكرر , كم كان عبقرياً
    I know I just left, and I'm not even at the airport yet, but I just wanted to say... Open Subtitles أعلم أنني قد رحلت للتو وأعلم أنني لم أصل للمطار بعد لكنني أردت أن أخبرك
    Don't know how relevant this information is. I just wanted to let you know that this report exist. UN لست متاكداً من أهمية هذه المعلومة، لكنني أردت أن أعلمكم بوجود هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus