| Arm bar counter for being choked from a pinned position. | Open Subtitles | فرددت بهجوم حجز الذراع لكوني محصور في وضعيّة تثبيت |
| No. I was too busy being a wife and a mom. | Open Subtitles | لا , لقد كنتُ مشغولة جدّاً لكوني زوجة و أم |
| I can't be held responsible for being a nice guy, right? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون مسؤولا لكوني رجل لطيف أليس كذلك؟ |
| I'm so excited to be here and chillax and just live that SoCal sunny lifestyle, you know? | Open Subtitles | أنا متحمسة جدا لكوني هنا و لأسترخي ولأعيش حياة جنوب كاليفورنيا المشمسة ، تفهمني ؟ |
| Well, sorry to be so brutal, but we need your chip to get out of the compound. | Open Subtitles | حسناً. آسف لكوني همجياً إلى هذا الحد لكننا نحتاج لشريحتك كي نخرج من هذا المكان |
| Rose Tyler, ma'am. And my apologies for being so naked. | Open Subtitles | روز تايلر يا سيدتي، وأعتذر لكوني عارية بهذا الشكل |
| Well, I feel weird being here... like I'm trespassing. | Open Subtitles | اشعر بالغرابة لكوني هنا كأني في مرحلة انتقالية |
| I got a chip today for being here one month. | Open Subtitles | لقد حصلت على رقاقة اليوم لكوني هنا لمدة شهر. |
| - I know I should just be grateful for being alive. | Open Subtitles | أعرف بإني يجب أن أكون ممتنة لكوني على قيد الحياة |
| I am so regretting being a sympathetic brother right now. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لكوني أخ متعاطف في هذة اللحظات |
| I can't be held responsible for being a nice guy, right? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون مسؤولا لكوني رجل لطيف أليس كذلك؟ |
| In addition to being a gynecologist for 20 years, | Open Subtitles | بالإضافة لكوني طبيبة نسائية .. منذ 20 سنة |
| I've been bullied my whole life for being gay. | Open Subtitles | لقد تعرضتُ لمضايقات كثيرة لطوال حياتي لكوني شاذً. |
| I'm not ashamed, Anna. I'm not ashamed to be happy again. | Open Subtitles | انا لست مستحيا آنا انا لا استحي لكوني سأعود سعيدا |
| And I'm actually pleased to be able to offer you | Open Subtitles | وأنا في الواقع سعيد لكوني قادر أن أعرض عليك |
| Hey, guys, thanks for inviting me. Happy to be included. | Open Subtitles | مرحبًا يا رفاق، شكرًا لدعوتكم لي، سعيدةٌ لكوني ضمنكم. |
| I am humbled and proud to be part of that sea change. | UN | وأشعر بالضآلة والفخر لكوني جزءا من هذا التغيير الجارف. |
| We urge the Assembly to consider the situation were Kony and his henchmen to be allowed to continue committing atrocities unchallenged. | UN | ونحث الجمعية على النظر فيما ستكون عليه الحالة لو سمح لكوني وأذنابه بالاستمرار في ارتكاب فظائعهم دون رادع. |
| "Look, I'm not just saying this because I'm high. | Open Subtitles | انظري, أنا لا أقول هذا فقط لكوني منتشيًا. |
| I am doing this not only as the representative of an African country, but also as that of an Arab country represented here in the Conference on Disarmament. | UN | وإنني لا أقوم بهذا لكوني ممثلاً لبلد أفريقي فحسب، بل لأنني أنتمي إلى بلد عربي ممثل هنا في مؤتمر نزع السلاح. |
| that I chose to go after the thing that I needed to heal or that the thing I needed wasn't you? | Open Subtitles | هل لكوني ذهبتُ بعد الشيء الذي أحتاجه حتى أشفى أو أنّ ذلك الشيء الذي إحتجته لم يكُن أنت ؟ |
| 147. The allocations of these community forest management agreements to Konneh's company appear to violate the Community Rights Law. | UN | 147 - ويظهر أن منح هذين الاتفاقين لإدارة الغابات المجتمعية لكوني ينتهك قانون حقوق المجتمعات المحلية. |