| So is that an order To take down a Thai police convoy? | Open Subtitles | إذاً هل هذا أمر لكيّ نطيح بقافلة من شرطة تاهاي ؟ |
| We should get these boys To clean the crib. | Open Subtitles | يجب أن نُحضر هؤلاء الأولاد لكيّ ينظفوا مكاننا |
| Still desperately struggling To hold on To this identity you've created, huh? | Open Subtitles | لا تزال تُكافح بشدة لكيّ تتمسك بهذه الهوية التي صنعتها ؟ |
| Turning a kid into a vampire so you can experiment on him? Tch. Harsh. | Open Subtitles | تحوّل فتى لمصّاص دماء لكيّ تجري تجربة عليه؟ |
| Well, you wouldn't answer my personal questions, so I thought I needed To scare the answers out of you. | Open Subtitles | حسناً، لإنك لم تجيب على أسئلتيّ الشخصية، لهذا أعتقد أن عليّ ان أرعبك لكيّ أسمع الأجابات منك. |
| You have kept me here for weeks just so someone, anyone, would see who you really are, and now that I have, | Open Subtitles | أبقيتني هنا لأسابيع، لكيّ يرى أحد، أيّ أحد حقيقتك. |
| We'll be making this official later this week but we're here To announce our newest name partner, | Open Subtitles | سوف نجعلُ ذلك رسميًّا لاحقًا بهذا الإسبوع لكننا هنا لكيّ نعلن عن شريكنا بالاسم الجديد، |
| Yeah, that fearsome Godzilla will use his mighty claws to— | Open Subtitles | —أجل، ذلك الغودزيلا المخيف سوف يستخدم مخالبه العظيمة لكيّ |
| You need To get this ball The black line over | Open Subtitles | لكيّ نربح نقطة يجب أن نرمي الكرة فوق العارضة |
| I went To the bowling alley To spite him. Or her. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى قاعة البولينغ لكيّ أراه ، أو أراها |
| To be blunt, the Bishop has never been the most attentive man To affairs of church and state. | Open Subtitles | ، لكيّ أكون صريحاً .. الأسقف لم يكن أبداً الرجل الأكثر فطنة بشؤون الدولة و الكنيسة |
| You send me away To live with someone else? | Open Subtitles | أنتِ أرسلتيني بعيداً لكيّ أعيش مع أشخاص آخرين |
| Please, you've got To let me back in. I sold 6,000 rolls of wrapping paper To get here. | Open Subtitles | ارجوك ، يجب أن تسمح بعودتي للداخل لقد بعت 6 آلاف ورق تغليف لكيّ آتي هنا |
| There's still time for me To turn my life around, right? | Open Subtitles | ما زال هناك وقت لكيّ أغير طريقة حياتي ، صح؟ |
| I'm here To guess, what the music might do, a week, a month, a year from now. | Open Subtitles | انا هُنا لكيّ أخمّن، ما سَتفعَلهُ الموسيقى بَعد إسبوعٍ أو شهرٍ أو عامٍ مِنْ الآن |
| And besides, he's already got enough To deal with, trying To get me through this vampire stuff. | Open Subtitles | على سجيّتي كما أنّه لديه ما يكفيه تدبره لكيّ يساعدني لاجتياز أمر امتصاص الدماء هذا |
| I'm giving it To you now so you can wear it To your party tomorrow night. | Open Subtitles | أريُد أن أعطيّ إياه لكِ الآن لكيّ ترتديه في حفلتكِ غداً مساءً. |
| You think I'm just gonna offer that up so you can leave me here To rot? | Open Subtitles | أتحسبينني سأنبئك بذلك لكيّ تتركينني أتعفّن هنا؟ |
| please just take one in front of me so I know you're taking it. | Open Subtitles | أرجوك, فقط تناول حبة واحدة أمام وجهي لكيّ أعلم أنك قمت بتناولهم. |
| This city needs what is about To happen in order To survive. | Open Subtitles | هذه المدينة تحتاج لما على وشك الحدوث لكيّ تتسنّى لها النّجاة. |
| I hope it's not just so you can tell me more | Open Subtitles | أرجو بأنها لاتكون لكيّ يمكنكَ إخباري عن المزيد |