| You're a big boy, you're old enough... to stay home alone. | Open Subtitles | أنت ولد كبير،أنت كبير لحدّ كاف للبَقاء في البيت لوحده. |
| You could get authorization for Chang to stay in Hong Kong. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على تفويضِ للبَقاء في هونغ كونغ |
| That way, he has no choice but to stay. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ، هو لَيْسَ لهُ إختيارُ لكن للبَقاء. |
| If you were paying to stay in some country inn, | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ يَدْفعُ للبَقاء في بَعْض حانةِ البلادِ، |
| Yes, how nice to remain so tightly locked inside yours. | Open Subtitles | نعم، كَمْ لطيف للبَقاء مغلق باحكام جداً داخل لك. |
| Either way, she tried as best as she could to survive. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، حاولتْ كأفضل كما هي يُمْكِنُ أَنْ للبَقاء. |
| So I figure, probably safer to stay outside the explosives aisle, you know. | Open Subtitles | لذا أَعتقدُ، أكثر أماناً من المحتمل للبَقاء خارج ممرِ المتفجراتَ، تَعْرفُ. |
| Slow down and tell your flight response to stay off the main roads. | Open Subtitles | تباطأْ وأخبرْ رَدَّ طيرانِكَ للبَقاء مِنْ الطرقِ الرئيسيةِ. |
| I think I can get him to stay. | Open Subtitles | أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليه للبَقاء. |
| Yeah, I need you to stay here to be the face of the campaign and everything. | Open Subtitles | نعم، أَحتاجُك للبَقاء هنا لِكي تكُونَ واجهة الحملة وكُلّ شيء، موافق؟ |
| Anna, we'd like you to stay here with us in our guest house. | Open Subtitles | آنا، نحن نوَدُّك للبَقاء هنا مَعنا في دارِ ضيافتنا. |
| But maybe now that she's with you, she needs the caffeine to stay awake. | Open Subtitles | لكن رُبَّمَا الآن لأنّها مَعك، تَحتاجُ كافايين إضافي للبَقاء مستيقظِة. |
| My doctor says I need to stay home for a week at least. | Open Subtitles | طبيبي يَقُولُ بأنّني أَحتاجُ للبَقاء في البيت لمدّة إسبوع على الأقل |
| We still need two Sober Sisters to stay in and make sure the rest of us get back home safely. | Open Subtitles | لازِلنا نَحتاجُ لأختان صاحيتان للبَقاء في المنزل ويَتأكّدُان من أن بقيتنـا عادوا للمنزل بسلامة. |
| But we need to stay on our toes. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَحتاجُ للبَقاء على أصابع أقدامنا |
| That's your way of encouraging me to stay in this outfit? | Open Subtitles | ذلك طريقُكَ مِنْ التشجيع ني للبَقاء في هذا الزيِّ؟ |
| You need to stay off this case and trust us. | Open Subtitles | تَحتاجُ للبَقاء مِنْ هذه الحالةِ وتَأتمنُنا. |
| Nathan likes her and he told me to stay away from her. | Open Subtitles | ناثان يَحْبُّها و أخبرَني للبَقاء بعيداً عنها |
| So what you're saying is that one of us needs to stay home | Open Subtitles | لذا أنت تَقُولُ أحدنا يَحتاجُ للبَقاء في البيت |
| All tyranny needs to gain a foothold is for men of conscience to remain silent. | Open Subtitles | يَحتاجُ كُلّ الإستبداد لكَسْب موطئ قدم لرجالِ الضميرِ للبَقاء صامتينِ |
| to survive in the cosmos, we must learn to think in time scales longer than a single human life-span because the biggest threat to our existence will play out over billions of years. | Open Subtitles | للبَقاء في الكون، يجب علينا أن نتعلم التفكير في الجداول الزمنية أطول من فترة حياة بشرية واحدة |
| Thank you for staying with us through the first commercial break. | Open Subtitles | شكراً للبَقاء مَعنا خلال فترةِ الإعلانات الأولى. |