It was up to Member States and other stakeholders to bridge the digital divide and turn it into a digital opportunity. | UN | فالأمر متروك للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة لسد الفجوة في التكنولوجيا الرقمية وتحويلها إلى فرص رقمية. |
Until recently, reports on individual audit engagements were not disclosed to Member States and other stakeholders of the organization. | UN | وحتى وقت قريب، لم تكن التقارير المتعلقة بفرادى تكليفات مراجعة الحسابات يكشف عنها للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة في المنظمة. |
Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. Use and care of UN electronic equipment | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
On 12 May, a briefing with participation of advisers was held for Member States and other stakeholders. | UN | وفي 12 أيار/مايو، عُقدت جلسة إحاطة للدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية شارك فيها مستشارون. |
It is proposed to provide on-line access to this collection to Member States and others. | UN | ومن المقترح أن يتاح الوصول المباشر الى هذه المجموعة للدول اﻷعضاء وغيرها. |
5. Expresses its appreciation to those Member States and other donors that have supported the Commission, through voluntary contributions, financial and in kind, and urges them to continue their support; | UN | 5 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة التي قدمت الدعم للجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا، من خلال تقديم تبرعات مالية وعينية، وتحثها على مواصلة دعمها؛ |
Until recently, reports on individual audit engagements were not disclosed to Member States and other stakeholders of the organization. | UN | وحتى وقت قريب، لم تكن التقارير المتعلقة بفرادى تكليفات مراجعة الحسابات يكشف عنها للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة في المنظمة. |
Advisory services to Member States and other development partners to integrate, in policy formulation and planning of national programmes environmental concerns related to disaster preparedness and post-conflict assessments | UN | توفير الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء وغيرها من الشركاء في التنمية لكي تدمج في عملية وضع السياسات وتخطيط برامجها الوطنية الشواغل البيئية المتعلقة بالتأهب للكوارث وتقييمات ما بعد النزاع |
(e) More effective United Nations assistance to Member States and other stakeholders, at their request, in strengthening the rule of law and democracy mechanisms for the protection of all human rights | UN | (هـ) زيادة فعالية المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة، بناء على طلبهم، لتعزيز آليات سيادة القانون والديمقراطية في سبيل حماية جميع حقوق الإنسان |
The Bureau would present the compilation text to Member States and other stakeholders at the intersessional meeting of the Conference, to be held in midDecember 2011, and seek their comments and guidance on the text. | UN | ويقوم المكتب بعدئذ بتقديم النص التجميعي للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة في الاجتماع الذي يعقد بين دورتي المؤتمر في منتصف كانون الأول/ديسمبر 2011، ويلتمس منها تعليقات وإرشادات حول النص. |
4. Reiterates the invitation to Member States and other stakeholders to consider introducing, as appropriate, the contents of the Global Code of Ethics for Tourism in their relevant laws, regulations and professional practices, and, in this regard, recognizes with appreciation those Member States that have already done so; | UN | 4 - تكرر دعوتها للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى النظر في إدراج مضمون المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة، حسب الاقتضاء، في قوانينها وأنظمتها، وممارساتها المهنية ذات الصلة بالموضوع، وتنوه مع التقدير، في هذا الصدد، بالدول الأعضاء التي قامت بذلك فعلا؛ |
The Advisory Committee was provided with information on unpaid assessments, accounts payable to Member States and other liabilities of closed missions as at 30 June 2003 (see annex I below). | UN | كما زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن أنصبة مقررة غير مسددة، وحسابات مستحقة الدفع للدول الأعضاء وغيرها من التزامات البعثات المغلقة حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2003 (أنظر المرفق الأول أدناه). |
Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. Seating arrangements | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. Seating arrangements | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات كانت مخصصة أصلا لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلَّفة. |
Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات كانت مخصصة أصلا لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلَّفة. |
Meetings of regional and other major groupings of Member States and other informal meetings can be accommodated only if and when services originally earmarked for meetings of charter or mandated bodies are released. | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
It provides a unique opportunity for streamlining data management and access and will be a crucial platform for Member States and other stakeholders to share information on the environment, including water quality. | UN | ويوفر المنهاج فرصة فريدة لتبسيط إدارة البيانات والحصول عليها، وسيكون منهاجاً بالغ الأهمية للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة لتقاسم المعلومات عن البيئة، بما في ذلك نوعية المياه. |
It may also wish to continue to work on improving the interactive quality of the dialogues and to create additional opportunities for Member States and other stakeholders to share experiences and lessons learned on the priority theme, from a range of perspectives, and to strengthen commitment for further action. | UN | وقد ترغب أيضًا في مواصلة العمل على تحسين نوعية الحوارات التفاعلية وخلق فرص إضافية للدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة لتبادل الخبرات والدروس المستفادة بشأن الموضوع ذي الأولوية، من مجموعة من المنظورات، وتعزيز الالتزام باتخاذ مزيد من الإجراءات. |
“5. Reiterates its invitation to Member States and others to cooperate in the identification and dismantling of radio stations which incite hatred and acts of violence in Burundi; | UN | ٥ " - يكرر دعوته للدول اﻷعضاء وغيرها إلى التعاون في التعرف على محطات اﻹذاعة التي تحرض على الكراهية وارتكاب أعمال العنف في بوروندي، وفي إزالة تلك المحطات؛ |
It has received funding for this biennium from the General Assembly to put the text of the Treaty Series on optical disk and to provide on-line access of text and editorial data to Member States and others. | UN | وتلقت اﻹدارة من الجمعية العامة لفترة السنتين الحالية التمويل اللازم لتسجيل نصوص " مجموعة المعاهدات " على قرص ضوئي يوفر للدول اﻷعضاء وغيرها خط وصول مباشر إلى النص والبيانات المحررة. |
3. Expresses its appreciation to those Member States and other donors that have supported the Commission, through voluntary contributions, financial and in kind, and urges them to continue their support; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة التي دعمت عمل اللجنة من خلال تقديم تبرعات مالية وعينية، وتحثها على مواصلة دعمها؛ |