| The International Committee of the Red Cross has delivered medical supplies to hospitals in the governorate, including those of Manbij and Bab. | UN | كما قامت اللجنة الدولية للصليب الأحمر بإيصال مواد طبية لدعم المشافي العاملة في المحافظة بما فيها مشفى منبج ومشفى الباب. |
| The outstanding work of the International Committee of the Red Cross in that area was an example to follow. | UN | وخير مثال ينبغي الاحتذاء به هو العمل المرموق الذي تباشره اللجنة الدولية للصليب الأحمر في هذا المجال. |
| That register could be consulted by representatives of the Red Cross. | UN | ويمكن لممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر الاطلاع على هذا السجل. |
| In refusing to allow the Red Cross to see the Israeli soldiers, Hizbullah created an unbearable humanitarian situation. | UN | وبرفض حزب الله السماح للصليب الأحمر بزيارة الجنديين الإسرائيليين، فقد تسبب في حالة إنسانية لا تطاق. |
| It would continue to work with Governments and with National Red Cross and Red Crescent Societies to establish preparedness mechanisms. | UN | وهو سيواصل العمل مع الحكومات، وأيضا مع الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، من أجل إرساء آليات للتأهب. |
| The International Committee of the Red Cross reports that 866 wounded and sick children were admitted to hospitals in 2008. | UN | وأفادت اللجنة الدولية للصليب الأحمر بأن 866 طفلا من المصابين بجروح والمرضى، قد دخلوا المستشفيات خلال عام 2008. |
| International Committee of the Red Cross, Geneva International Centre for Humanitarian Demining | UN | اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية |
| This service (SCR), which is dependent on both the army and the Red Cross, constitutes a special case. | UN | والخدمة في الصليب الأحمر تكون تابعة في الوقت نفسه للجيش أو للصليب الأحمر، تشكل حالة خاصة. |
| Professor at the Spanish Red Cross Centre for International Humanitarian Law Studies. | UN | وهو أستاذ بمركز دراسات القانون الإنساني الدولي التابع للصليب الأحمر الإسباني. |
| Provident Counselling Red Cross Centre for Tortured Refugees in Stockholm | UN | مركز ستوكهولم للصليب الأحمر لتأهيل اللاجئين الذين تعرضوا للتعذيب |
| Representative of the United Nations at the 22nd International Conference of the Red Cross held at Teheran, 1973 | UN | ممثل الأمم المتحدة في المؤتمر الدولي الثاني والعشرين للصليب الأحمر المعقود في طهران في عام 1973 |
| Carrying Red Cross medical supplies to Italy. What's the trouble? | Open Subtitles | يحمل إمدادات طبية للصليب الأحمر إلى إيطاليا ما المشكلة؟ |
| As a consequence, expert meetings were held, and the issue was also on the agenda of the International Red Cross and Red Crescent Conferences. | UN | ونتيجة لذلك، عُقدت اجتماعات للخبراء وأُدرجت المسألة أيضاً في جدول أعمال المؤتمرات الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
| Consultant on International Humanitarian Law of the Bulgarian Committee of the Red Cross. | UN | مستشارة في القانون الإنساني الدولي لدى اللجنة البلغارية للصليب الأحمر. |
| Delegate, International Conference of the Red Cross and Red Crescent, Geneva. | UN | مندوب لدى المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر، جنيف. |
| They have not allowed even one Red Cross visit. | UN | ولم يسمحوا حتى بزيارة واحدة للصليب الأحمر. |
| The Red Cross and Red Crescent National Societies have a long-standing history of disease prevention and health promotion. | UN | وللجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر تاريخ بعيد الأمد للوقاية من الأمراض وتعزيز الصحة. |
| But Satan is evil and where evil is, there is no place for the cross! | Open Subtitles | الشيطان هو الشر حيث يقيم, لا يوجد مكان للصليب |
| On the basis of upcoming consultations, ICRC and Switzerland would propose options and recommendations for consideration by the 2015 Conference. | UN | واستنادا إلى المشاورات المقبلة، ستقترح اللجنة الدولية للصليب الأحمر وسويسرا خيارات وتوصيات كي ينظر فيها مؤتمر عام 2015. |
| The Via Dolorosa, the Nine Stations of the cross, and the 39 lashes. | Open Subtitles | طريق الآلام، والمحطات التسعة للصليب والـ39 جلدة |