"للمعلومات التجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade information
        
    • business information
        
    UNCTAD's South - South trade information System was updated. UN وجرى تحديث نظام الأونكتاد للمعلومات التجارية بين الجنوب.
    In such countries the emphasis is put on physically providing trade information and facilitation services. UN وفي مثل هذه البلدان، يتم التشديد على التوفير الفعلي للمعلومات التجارية وخدمات تيسير التجارة.
    It has supported a trade information network linking a number of Asian countries. UN فقد دعم شبكة للمعلومات التجارية تربط بين عدد من البلدان اﻵسيوية.
    Transparency and verification: Put in place provisions to support transparency and verification for each of the above building blocks, subject to appropriate protection for confidential business information. UN 8 - الشفافية والتحقق: وضع أحكام لدعم الشفافية والتحقق فيما يتعلق بكل من لبنات البناء المذكورة أعلاه، رهناً بتوفير الحماية المناسبة للمعلومات التجارية السرية.
    Transparency and verification: Put in place provisions to support transparency and verification for each of the above building blocks, subject to appropriate protection for confidential business information. UN 8 - الشفافية والتحقق: وضع أحكام لدعم الشفافية والتحقق فيما يتعلق بكل من لبنات البناء المذكورة أعلاه، رهناً بتوفير الحماية المناسبة للمعلومات التجارية السرية.
    :: Developing trade information systems on tobacco jointly with WHO UN وضع نظم للمعلومات التجارية بشأن التبغ بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية
    A truly global trade system requires trade information flows that do not bypass the majority of the world's population. UN وأي نظام تجارة عالمي حقاً إنما يتطلب تدفقات للمعلومات التجارية لا تتخطى أغلبية سكان العالم.
    The Islamic Centre for the Development of Trade (ICDT) and ECA are also studying the possibilities of cooperation in the development of trade information systems. UN ويدرس المركز اﻹسلامي لتنمية التجارة واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إمكانيات التعاون في وضع نظم للمعلومات التجارية.
    At the regional level, support has been given to developing trade information networks in Africa. UN وقدم الدعم على المستوى الاقليمي لاقامة شبكات للمعلومات التجارية في افريقيا.
    UNDP contributed to the formulation of two other projects: one on technical assistance for the creation of a trade information centre and the other on technical assistance for the preparation of a tourism master plan. UN وأسهم البرنامج اﻹنمائي في صياغة مشروعين آخرين: أحدهما خاص بتقديم المساعدة التقنية لانشاء مركز للمعلومات التجارية ويتعلق اﻵخر بتقديم المساعدة التقنية ﻹعداد خطة نموذجية للسياحة.
    In the 1992-1993 biennium ITC undertook one such self-evaluation on trade information and market intelligence. UN ففي فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ أجرى المركز تقييما ذاتيا من هذا النوع للمعلومات التجارية ومعلومات السوق.
    Work began in all Joint Integrated Technical Assistance Programme countries to develop an efficient and effective trade information service. UN وقد بدأ العمل في جميع بلدان البرنامج المشترك للمساعدة التقنية المتكاملة من أجل إنشاء شبكة للمعلومات التجارية على درجة من الكفاءة والفعالية.
    ∙ Over the past years several trade information and facilitation services and software have been developed by various Trade Points. UN ● وقد تم على مدى السنوات اﻷخيرة تطوير عدة خدمات وبرامج جاهزة للمعلومات التجارية وتسهيل التجارة من جانب مختلف النقاط التجارية.
    Over the past years several trade information and facilitation services and software have been developed by various Trade Points. UN :: وقد تم على مدى السنوات الأخيرة تطوير عدة خدمات وبرامجيات للمعلومات التجارية وتسهيل التجارة من جانب مختلف النقاط التجارية.
    Over the past years various Trade Points have developed several trade information and facilitation services and software. UN ● وقد تم على مدى السنوات الأخيرة تطوير عدة خدمات وبرامج جاهزة للمعلومات التجارية وتسهيل التجارة من جانب مختلف النقاط التجارية.
    ITC formulated detailed technical proposals for the establishment of a pan-African trade information system (PANAFTIS) and prepared a comprehensive proposal for the establishment of a pan-African company register at the request of the African Development Bank. UN وقام مركز التجارة الدولية بتقديم مقترحات تقنية مفصلة ﻹنشاء نظام للمعلومات التجارية لعموم افريقيا، كما أعد اقتراحا شاملا لفتح سجل بأسماء الشركات الافريقية بناء على طلب مصرف التنمية الافريقي.
    In this context, the information exchange between the private sector and the Governments would be facilitated. The project would also review the trade promotion organizations in the ECO region, suggesting common measures for improved effectiveness and efficiency, and create conditions for the establishment of a trade information network. UN وفي هذا السياق، سيتيسر تبادل المعلومات بين القطاع الخاص والحكومات ومن شأن هذا المشروع التعاوني أن يقوم أيضا باستعراض مؤسسات تشجيع التجارة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، وأن يقترح التدابير المشتركة اللازمة لتحسين الفعالية والكفاءة، وأن يُعد الظروف المواتية لإقامة شبكة للمعلومات التجارية.
    The Federation, through a network of more than 120 trade information and facilitation centres, known as trade points, assists small and medium-sized enterprises in over 90 countries worldwide in trading internationally through the use of electronic commerce technologies. UN ويقوم الاتحاد، عن طريق شبكة تضم أكثر من 120 مركزا للمعلومات التجارية وتيسير التجارة تُعرف باسم المراكز التجارية، بتقديم المساعدة إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في أكثر من 90 بلدا في أنحاء العالم في مجال التجارة الدولية باستخدام تكنولوجيات التجارة الإلكترونية.
    The UNIDO business information Centres programme is harnessing ICT and relevant business information for the benefit of local entrepreneurs in Africa. UN يسخر برنامج مراكز اليونيدو للمعلومات التجارية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات التجارية ذات الصلة من أجل منفعة مباشري الأعمال الحرة المحليين في أفريقيا.
    Developing countries are for the most part passive recipients, not active sources of business information, even of that directly concerning them. UN أما البلدان النامية فهي في الجانب اﻷعظم من هذه العملية من المتلقين السلبيين وليست من المصادر النشطة للمعلومات التجارية بل وحتى المعلومات المتعلقة بها بصورة مباشرة.
    Efforts are needed in the standardization of business information and in the closing of existing gaps in its availability, both in terms of physical access and of cost. UN ويلزم بذل جهود في مجال التوحيد القياسي للمعلومات التجارية وفي مجال سد الثغرات القائمة في توافر هذه المعلومات، من حيث إمكانية الوصول المادية اليها ومن حيث التكلفة على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus