Croatia had established a legal framework for the problem of trafficking in persons, which was in line with the relevant United Nations standards and provisions. | UN | وقد أنشأت كرواتيا إطارا قانونيا لمشكلة الاتجار بالأشخاص يتمشى مع معايير وأحكام الأمم المتحدة ذات الصلة. |
The Committee had been reassured by the Government's serious response to the problem of trafficking in persons and the sex trade and appreciated the explanation that the anti-corruption commission also served as the ombudsman. | UN | وأضاف أن اللجنة تلقت تأكيدات بشأن تصدي الحكومة على نحو جاد لمشكلة الاتجار بالأشخاص وتجارة الجنس، وتعرب عن تقديرها للتوضيح الذي تلقته بشأن قيام لجنة مكافحة الفساد أيضاً بدور أمين المظالم. |
Afghanistan indicated that national efforts were ongoing to deal with the problem of trafficking in persons and in particular to address the relevant legislative aspects. | UN | وأفادت أفغانستان بأن جهودا وطنية جارية من أجل التصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص وبالأخص لمعالجة الجوانب التشريعية ذات الصلة. |
The multidimensional nature of the problem of trafficking in persons required the adoption of a comprehensive and integrated approach that would take account of socio-economic, cultural, legal and other factors. | UN | وإن الطابع المتعدد الأبعاد لمشكلة الاتجار بالأشخاص يتطلب اعتماد نهج واسع ومتكامل يراعي العوامل الاجتماعية الاقتصادية والثقافية والقانونية وغيرها. |
10. Tajikistan uses various strategies for dealing with the problem of trafficking in persons. | UN | 10 - وتطبّق طاجيكستان استراتيجيات عدة للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص. |
Afghanistan indicated that national efforts were ongoing to deal with the problem of trafficking in persons and in particular to address the relevant legislative aspects. | UN | وأفادت أفغانستان بشأن جهود وطنية جارية من أجل التصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص وبالأخص لمعالجة الجوانب التشريعية ذات الصلة. |
Afghanistan indicated that national efforts were ongoing to deal with the problem of trafficking in persons and in particular to address the relevant legislative aspects. | UN | وأفادت أفغانستان بشأن جهود وطنية جارية من أجل التصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص وبالأخص لمعالجة الجوانب التشريعية ذات الصلة. |
Underlining the need to continue to work towards a comprehensive, coordinated and holistic approach to the problem of trafficking in persons and other contemporary forms of slavery, including devising, enforcing and strengthening effective measures to prosecute traffickers, prevent trafficking in persons and other contemporary forms of slavery and protect their victims, | UN | وإذ تشدد على ضرورة مواصلة العمل على إيجاد نهج شامل ومنسق وكلي للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك وضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لملاحقة المتجرين قضائيا ومنع الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة وحماية ضحاياها، |
The resolution would request the Secretary-General to improve upon the fledgling inter-agency coordination group on trafficking in persons in order to enhance cooperation and coordination and facilitate a holistic and comprehensive approach by the international community to the problem of trafficking in persons. | UN | وسيطلب القرار إلى الأمين العام تعزيز الفريق الوليد المشترك بين الوكالات والمعني بالاتجار بالأشخاص من أجل تعزيز التعاون والتنسيق وتيسير اتباع المجتمع الدولي لنهج كلي وشامل في تصديه لمشكلة الاتجار بالأشخاص. |
Underlining the need to continue to work towards a comprehensive, coordinated and holistic approach to the problem of trafficking in persons and other contemporary forms of slavery, including devising, enforcing and strengthening effective measures to prosecute traffickers, prevent trafficking in persons and other contemporary forms of slavery and protect their victims, | UN | وإذ تشدد على ضرورة مواصلة العمل على إيجاد نهج شامل ومنسق وكلي للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك وضع وإنفاذ وتعزيز تدابير فعالة لملاحقة المتجرين ومنع الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة وحماية ضحاياها، |
33. Requests the SecretaryGeneral to submit to the General Assembly at its sixtyseventh session a report that compiles successful interventions and strategies, as well as the gaps, in addressing the gender dimensions of the problem of trafficking in persons and provides recommendations on the strengthening of human rightsbased, gender and agesensitive approaches within comprehensive and balanced efforts to address trafficking in persons. | UN | 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا يتضمن تجميعا للمبادرات والاستراتيجيات الناجحة والثغرات القائمة في معالجة الأبعاد الجنسانية لمشكلة الاتجار بالأشخاص وتوصيات بشأن سبل تعزيز نهج تراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن في إطار جهود شاملة ومتوازنة للتصدي للاتجار بالأشخاص. |
45. The Committee underscores the need to continue working with neighbouring countries to tackle the problem of human trafficking. | UN | 45- تؤكد اللجنة ضرورة أن تواصل الدولة الطرف تعاونها مع البلدان المجاورة من أجل التصدي على نحو ملائم لمشكلة الاتجار بالأشخاص. |
Activities: Project focus has been on improving international legal and policy responses to trafficking. | UN | الأنشطة: انصب المشروع على تحسين الاستجابة الدولية في مجالي القانون والسياسة العامة لمشكلة الاتجار بالأشخاص. |