She indicated that specialized agencies and other entities of the United Nations system and non-governmental organizations were now invited to present information to the pre-session working group on States parties’ periodic reports. | UN | وأشارت إلى أن الوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية مدعوة اﻵن لتقديم معلومات للفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالتقارير الدورية للدول اﻷطراف. |
The focal point for the human rights of women has been cooperating and coordinating activities on human rights of women with the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, other bodies within the United Nations system and non-governmental organizations. | UN | ويقوم مركز التنسيق المعني بحقوق اﻹنسان للمرأة بمد يد التعاون والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة حقوق اﻹنسان للمرأة، مع شعبة النهوض بالمرأة ومع الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
2. Invites all States, intergovernmental bodies and organizations of the United Nations system and non-governmental organizations: | UN | ٢ - تدعو جميع الدول والهيئات والمنظمات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى القيام بما يلي: |
2. Invites all States, intergovernmental bodies and organizations of the United Nations system and non-governmental organizations: | UN | ٢ - تدعو جميع الدول والهيئات والمنظمات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى القيام بما يلي: |
Progress in understanding the right to food and in clarifying its content has been made possible by the efforts of the international human rights system, Governments, organizations of the United Nations system and NGOs. | UN | وتحقق التقدم في فهم الحق في الغذاء وإيضاح محتواه بجهود النظام الدولي لحقوق الإنسان والحكومات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
2. Invites all Member States, intergovernmental bodies and organizations of the United Nations system and non-governmental organizations: | UN | ٢ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء والهيئات والمنظمات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى القيام بما يلي: |
The Security Council Affairs Division will facilitate liaison with presiding officers and members, prepare reports, analyse and research material, follow up the implementation of the Council's decisions and maintain contacts with organizations and bodies of the United Nations system and non-governmental organizations. | UN | وستقوم شعبة شؤون مجلس اﻷمن بتيسير الاتصال بالرؤساء واﻷعضاء، وإعداد التقارير، وتحليل المواد وبحثها، ومتابعة تنفيذ مقررات المجلس، وإقامة الاتصالات مع المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
The Security Council Affairs Division will facilitate liaison with presiding officers and members, prepare reports, analyse and research material, follow up the implementation of the Council's decisions and maintain contacts with organizations and bodies of the United Nations system and non-governmental organizations. | UN | وستقوم شعبة شؤون مجلس اﻷمن بتيسير الاتصال بالرؤساء واﻷعضاء، وإعداد التقارير، وتحليل المواد وبحثها، ومتابعة تنفيذ مقررات المجلس، وإقامة الاتصالات مع المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
The Security Council Affairs Division will facilitate liaison with presiding officers and members, prepare reports, analyse and research material, follow up the implementation of the Council's decisions and maintain contacts with organizations and bodies of the United Nations system and non-governmental organizations. | UN | وستقوم شعبة شؤون مجلس اﻷمن بتيسير الاتصال بالرؤساء واﻷعضاء، وإعداد التقارير، وتحليل المواد وبحثها، ومتابعة تنفيذ مقررات المجلس، وإقامة الاتصالات مع المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
(f) Maintaining liaison with permanent missions in Geneva as well as with organizations of the United Nations system and non-governmental organizations in the European areas; | UN | )و( المحافظة على الاتصال بالبعثات الدائمة في جنيف، فضلا عن المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في المناطق اﻷوروبية؛ |
6. The enforcement of Taliban edicts restricting women’s employment and girls’ education, along with other violations of human rights and international humanitarian law in Afghanistan, continue to affect the humanitarian activities of the United Nations system and non-governmental organizations. | UN | ٦ - ولا يزال تنفيذ مراسيم طالبان التي تقيد عمل المرأة وتعليم الفتيات، الى جانب الانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي في أفغانستان، يؤثر على اﻷنشطة اﻹنسانية لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
8. With the strategy established by the Foundations, the Secretary-General will invite project submissions from United Nations departments, funds and programmes and/or implementing partners (including specialized agencies of the United Nations system and non-governmental organizations) to respond to the programme priorities identified by the Foundations. | UN | ٨ - استنادا إلى الاستراتيجية التي ستضعها المؤسستان، سيدعو اﻷمين العام إدارات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها و/أو شركائها المنفذين )بما في ذلك الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية( إلى موافاته بمقترحات مشاريع تتمشى مع اﻷولويات البرنامجية التي تكون قد حددتها المؤسستان. |
It was prepared by FAO in its capacity as lead agency for the Year and in collaboration with Governments, relevant organizations of the United Nations system and NGOs. | UN | وقد أعدتّه منظمة الفاو بوصفها الوكالة الرائدة لأنشطة السنة، وبالتعاون مع الحكومات والمنظمات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
It was prepared by FAO in its capacity as lead agency for the Year and in collaboration with Governments, relevant organizations of the United Nations system and NGOs. | UN | وقد أعدت هذا التقرير منظمة الفاو بوصفها الوكالة الرائدة لأنشطة السنة، وبالتعاون مع الحكومات والمنظمات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
2. In the same resolution, the General Assembly invited the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to serve as the lead agency for the Year, in collaboration with Governments, the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and other relevant organizations of the United Nations system and NGOs. | UN | 2 - ودعت الجمعية العامة في القرار نفسه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعية (الفاو) إلى أداء دور الوكالة الرائدة لأنشطة السنة، بالتعاون مع الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وسائر المنظمات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |