| We must strive to develop the three pillars of the Stability Pact for South-eastern Europe: democracy, security and reconstruction. | UN | وينبغي أن نسعى إلى تطوير اﻷركان الثلاثة لميثاق الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا وهي الديمقراطية واﻷمن والتعمير. |
| The most important political instrument of the Stability Pact is the Regional Table, chaired by the Special Coordinator. | UN | وأهم وسيلة سياسية لميثاق الاستقرار هي المائدة الاقليمية، التي يرأسها المنسق الخاص. |
| A third creditable contribution to regional security is the assistance that the Council of Europe has provided to the Stability Pact for South-Eastern Europe. | UN | والإسهام الثالث في استتباب الأمن الإقليمي الذي يستوجب الإشادة به هو الدعم الذي وفره مجلس أوروبا لميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا. |
| The most important political instrument of the Stability Pact is the Regional Table, chaired by the Special Coordinator. | UN | وأهم أداة سياسية لميثاق الاستقرار مائدة العمل الإقليمية التي يرأسها المنسق الخاص. |
| Such a strategy could be based on the approach embodied in the measures accompanying the Pact on Stability in Europe, put forward at the time by the Union. | UN | وهذه الاستراتيجية يمكن أن تسير على منوال التدابير المصاحبة لميثاق الاستقرار في أوروبا الذي يضعه الاتحاد في ذلك الحين. |
| A common economic bloc in the Balkans, a sort of mini-Schengen, would vigorously stimulate the development desired in the region by providing the essential impetus to the overall vision and concept of the Stability Pact. | UN | وإن قيام تكتل اقتصادي مشترك في البلقان، أو شينغن مصغرة، سوف يكون حافزا قويا على التنمية المنشودة في المنطقة من خلال توفير الدافع الضروري للتصور والمفهوم الشاملين لميثاق الاستقرار. |
| They expressed their full support for the efforts of the Stability Pact Special Coordinator to overcome difficulties in the realization of this extremely important process. | UN | وأعربوا عن تأييدهم التام للمنسق الخاص لميثاق الاستقرار فيما يبذله من جهود من أجل قهر الصعاب التي تعترض تنفيذ هذه العملية البالغة الأهمية. |
| Under the Third Working Table of the Stability Pact for Southeastern Europe, the Working Group for the Suppression of Trafficking in Persons, in particular Women and Children, has been set up. | UN | وفي إطار حلقة العمل الثالثة لميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا، أنشئت فرقة العمل المعنية بقمع الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال. |
| A meeting of the Stability Pact held in Slovenia included a joint delegation of UNMIK and the Provisional Institutions, which provided a joint progress report on the involvement of Kosovo in activities of the Stability Pact. | UN | وضم اجتماع لميثاق الاستقرار انعقد في سلوفينيا، وفدا مشتركا بين البعثة والمؤسسات المؤقتة قدم تقريرا مرحليا عن مشاركة كوسوفو في أنشطة ميثاق الاستقرار. |
| the Stability Pact continues to support SEESAC as the main vehicle for the implementation of the Stability Pact Regional Implementation Plan on Combating Small Arms and Light Weapons in South Eastern Europe, which was adopted in November 2001 and revised in May 2006. | UN | ويواصل ميثاق الاستقرار دعمه لمركز تبادل المعلومات المذكور باعتباره الوسيلة الرئيسية لتنفيذ خطة التنفيذ الإقليمية لميثاق الاستقرار بشأن مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جنوب شرق أوروبا، التي اعتُمدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ثم عُدلت في أيار/مايو 2006. |
| :: Meeting of the Working Table on Security Issues of the Stability Pact for South-eastern Europe, Bosnia and Herzegovina, February 2000. | UN | :: اجتماع مائدة العمل المعنية بالقضايا الأمنية التابعة لميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، البوسنة والهرسك، شباط/فبراير 2000. |
| - To take stock of the work accomplished or undertaken in the United Nations, OSCE, the European Union, the Wassenaar Arrangement and recent initiatives of the Stability Pact; | UN | - تقييم الأعمال التي أُنجزت أو اضطُلع بها في إطار الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي وترتيب فاسنار والمبادرات الأخيرة لميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا؛ |
| OHCHR works closely with the Council of Europe and the OSCO in the Gender Task Force and the Trafficking Task Force of the Stability Pact for South Eastern Europe. | UN | وتعمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالتعاون الوثيق مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فرقة العمل المعنية بقضايا الجنسين وفرقة العمل المعنية بالاتجار التابعة لميثاق الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا. |
| OHCHR works with OSCE, the Council of Europe and other organizations in the Gender Task Force and the Trafficking Task Force of the Stability Pact for South-Eastern Europe. | UN | وتعمل المفوضية مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا وغيرهما من المنظمات في فرقة العمل المعنية بالمنظور الجنساني وفرقة العمل المعنية بالاتجار غير المشروع التابعتين لميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا. |
| OHCHR works with OSCE, the Council of Europe and other organizations in the Gender Task Force and the Trafficking Task Force of the Stability Pact for South-Eastern Europe. | UN | وتعمل المفوضية مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، وغيرهما من المنظمات في فرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية وفرقة العمل المعنية بالاتجار غير المشروع التابعتين لميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا. |
| The Council welcomed the holding of the second regional conference of the Stability Pact in Bucharest on 25 and 26 October 2001, from which it expects a positive political signal regarding the countries of South-East Europe in favour of continuing reform and regional cooperation. | UN | وأعرب المجلس عن ارتياحه لعقد المؤتمر الثاني الإقليمي لميثاق الاستقرار في بوخارست يومي 25 و 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وينتظر أن تصدر عنه بادرة إيجابية تجاه بلدان جنوب شرق أوروبا لصالح متابعة الإصلاحات والتعاون الإقليمي. |
| In that context, a regional clearing house for elimination of small arms and light weapons was established on 8 May in Belgrade as a project of the Stability Pact for South-Eastern Europe within the United Nations Development Programme (UNDP) office. | UN | وفي هذا السياق، أنشئت، في بلغراد في 8 أيار/مايو، غرفة مقاصة إقليمية للقضاء على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، كمشروع لميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، في إطار مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| 65. OHCHR works with OSCE, the Council of Europe and other organizations in the Gender Task Force and the Trafficking Task Force of the Stability Pact for South-Eastern Europe. | UN | 65- وتعمل المفوضية مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، وغيرهما من المنظمات في فرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية وفرقة العمل المعنية بالاتجار غير المشروع التابعتين لميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا. |
| It had also contributed Euro200,000 to cover the running costs of the Stability Pact/UNDP Regional Clearinghouse on small arms and light weapons, located in Belgrade. | UN | كما ساهمت أيضاً بـ (000 200 أورو) لتغطية النفقات الجارية لميثاق الاستقرار/مكتب تبادل المعلومات الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومركزه بلغراد. |
| Noteworthy are also the various projects presented as accompanying measures to the Pact on Stability in Europe to promote good relations between neighbouring countries and between majority and minority groups, like projects for language planning, common evaluation of history and editing of history books, building of bridges and joint administration of power systems in border areas. | UN | وتجدر الاشارة أيضاً الى شتى المشاريع المقدمة كتدابير مرافقة لميثاق الاستقرار في أوروبا لتشجيع العلاقات الطيبة بين البلدان المجاورة وبين جماعات اﻷغلبية واﻷقليات، مثل مشاريع تنظيم اللغات، والتقييم المشترك للتاريخ وتحرير كتب التاريخ، وبناء الجسور والادارة المشتركة لنظم توليد الطاقة في المناطق الحدودية. |