| In addition, the Tegucigalpa Protocol to the Charter of the Organization of Central American States called for joint activities for environmental preservation and development. | UN | وأضاف إن بروتوكول تيفوسيفالبا لميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى يدعو الى تنظيم أنشطة مشتركة للحفاظ على البيئة وتنميتها. |
| Buenos Aires Protocol of Amendment to the Charter of the Organization of American States | UN | البروتوكول المعدل لميثاق منظمة الدول الأمريكية " بروتوكول بوينس آيرس " |
| Recalling also the resolve of Member States expressed in accordance with the Charter of the Organization of Islamic Conference to unite their efforts in order to secure universal peace which ensures security, freedom and justice for their people and all peoples throughout the world; | UN | وإذ يذكر أيضا بما أعربت عنه الدول الأعضاء، طبقا لميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، من تصميم على توحيد جهودها من أجل تحقيق سلام عالمي يكفل الأمن والحرية والعدالة لشعوبها ولجميع شعوب العالم، |
| I turn now to the process of Central American integration, which gave rise to the signing of the Tegucigalpa Protocol to the Charter of the Organization of American States. | UN | انتقل اﻵن الى عملية التكامل في أمريكا الوسطى، التي أسفرت عن التوقيع على بروتوكول تيغوسيغالبا لميثاق منظمة الدول اﻷمريكية. |
| Some of the principal purposes of the Charter of the Organization of American States (OAS) are to seek to consolidate peace and security in the continent; guarantee the sovereignty, independence and territorial integrity of States; eradicate poverty; and achieve effective limitation of conventional weapons, so as to permit the investment of greater resources in economic and social development. | UN | ومن بين المقاصد الرئيسية لميثاق منظمة الدولة الأمريكية السعي إلى تعزيز السلم والأمن في القارة؛ وضمان سيادة الدول واستقلالها وسلامتها الإقليمية؛ والقضاء على الفقر؛ والتوصل إلى الحد من الأسلحة التقليدية بصورة فعالة بما يسمح باستثمار قدر أكبر من الموارد في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
| 220. OAS has prepared and distributed an integrated text of the Charter of the Organization of American States as amended by the Protocols of Buenos Aires, Cartagena de Indias, Managua and Washington. | UN | ٢٢٠ - وقامت منظمة الدول اﻷمريكية بإعداد وتوزيع نص متكامل لميثاق منظمة الدول اﻷمريكية بصيغته المعدلة ببروتوكولات بوينس آيرس، وكارتاخينا دي إندياس، وماناغوا وواشنطن. |
| Recalling also the resolve of Member States expressed in accordance with the Charter of the Organization of Islamic Conference to unite their efforts in order to secure universal peace which ensures security, freedom and justice for their people and all peoples throughout the world; | UN | وإذ يذكر أيضا بما أعربت عنه الدول الأعضاء ، طبقا لميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، من تصميم على توحيد جهودها من أجل تحقيق سلام عالمي يكفل الأمن والحرية والعدالة لشعوبها ولجميع شعوب العالم ، |
| Member of the drafting group of the Tegucigalpa Protocol to revise the Charter of the Organization of Central American States (OCAS) (1991). | UN | عضو في فريق صياغة بروتوكول تيغوسيغالبا المعدﱢل لميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى، )١٩٩١(. |
| Protocol of Amendment to the Charter of the Organization of American States (Protocol of Cartagena de Indias) | UN | البروتوكول المعدل لميثاق منظمة الدول الأمريكية (بروتوكول قرطاجنة دي إندياس) |
| These facts, and these acts of violence — confirmed by independent sources — provide ample proof of the aggressive involvement of Kigali and Kampala in the huge plot to Balkanize the Democratic Republic of the Congo, all in defiance of international law and the principle of the inviolability of borders inherited from the colonial period, pursuant to the Charter of the Organization of African Unity. | UN | هذه الوقائع وأعمال العنف - التي أكدتها مصادر مستقلة - توفر دليلا دامغــا على الاشتراك العدواني لكيغالي وكمبالا في مؤامرات ضخمة لبلقنــة جمهوريــة الكونغو الديمقراطية، وذلك انتهاكا للقانون الدولي ومبدأ حرمة الحدود الموروثة من عهد الاستعمار، تبعا لميثاق منظمة الوحدة الافريقية. |
| Such dialogue must be the rule in relations among African States, all of which, in accordance with the Charter of the Organization of African Unity (OAU) and that of the United Nations, are committed to resolving their differences by peaceful means, including by having recourse to the International Court of Justice. | UN | وذلك الحوار يجب أن يكون القاعدة في العلاقات بين الدول اﻷفريقية، وجميعها - وفقا لميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية وميثاق اﻷمم المتحدة، ملتزمة بحل خلافاتها بالوسائل السلمية، بما فيها اللجوء الى محكمة العدل الدولية. |
| The Republic of Yemen also renews its appeal to its brethren in the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates to reach a peaceful settlement to the problem of the three islands — Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Moussa — in accordance with the Charter of the Organization of the Islamic Conference (OIC), the principle of good-neighbourliness and the precepts and principles of international law. | UN | كما تجدد الجمهورية اليمنية دعوتها إلى اﻷشقاء في جمهورية إيران اﻹسلامية ودولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى ضرورة التوصل إلى حل سلمي لقضية الجزر الثلاث - طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى - وفقا لميثاق منظمة المؤتمر الاسلامي ومبادئ حسن الجوار وأسس ومبادئ القانون الدولي. |
| “That, at that conference, the States members of the Organization of American States adopted the Commitment of Mar del Plata, through which they decided to recommend to the General Assembly, at its twenty-ninth regular session, that it, inter alia, establish an appropriate institutional framework, in keeping with the Charter of the Organization of American States, and | UN | " وإن الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية اعتمدت في ذلك المؤتمر التزام مار دل بلاتا، الذي قررت بموجبه أن توصي الجمعية العامة بأن تقوم، في جملة أمور، في دورتها العادية التاسعة والعشرين بوضع إطار مؤسسي ملائم، وفقا لميثاق منظمة الدول اﻷمريكية، |
| – Protocol of Amendment to the Charter of the Organization of American States, “Protocol of Washington” (A-56), adopted at Washington, D.C. on 14 December 1992; | UN | - البروتوكول المعدل لميثاق منظمة الدول اﻷمريكية " بروتوكول واشنطن " )A-56(، الذي أقر في واشنطن في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢؛ |
| – Protocol of Amendment to the Charter of the Organization of American States, “Protocol of Managua” (A-58), adopted at Managua on 10 June 1993; | UN | - البروتوكول المعدل لميثاق منظمة الدول اﻷمريكية " بروتوكول ماناغوا " )A-58( الذي أقر في ماناغوا في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛ |
| Sixthly, it immediately convened a special session of the OAS General Assembly to take place on Tuesday, 30 June 2009, to take whatever decisions it considered appropriate, in accordance with the Charter of the Organization of American States, international law, and the provisions of the Inter-American Democratic Charter. | UN | سادسا، دعا على الفور إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية يوم الثلاثاء، 30 حزيران/يونيه، 2009 لاتخاذ أي قرارات تراها ملائمة وفقا لميثاق منظمة الدول الأمريكية والقانون الدولي وأحكام الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية. |
| The reorganization of the Central American integration process resulted in the Tegucigalpa Protocol to the Charter of the Organization of Central American States (OCAS), a/ signed on 13 December 1991. This Protocol established the Central American Integration System (SICA), which began operations on 1 February 1993. | UN | تمثل التجديد المدخل على عملية التكامل لبلدان أمريكا الوسطى في إبرام بروتوكول تيغوسيغالبا المعدل لميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى)أ( الموقع في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وفي تسيير منظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى التي أنشأها هذا البروتوكول في ١ شباط/فبراير ١٩٩٣. |