If you're a Turkish agent, why didn't you tell me earlier? | Open Subtitles | لو انك عميل تركى, لماذا لم تخبرنى بهذا مبكرا ؟ |
I'm just gonna ask you nicely, why in the holy fuck didn't you tell me you signed an NDA, you sweet, helpless, little piece of shit? | Open Subtitles | أنا فقط سأسألك بلطف لما بحق الجحيم لم تخبرنى أنك وقعت اتفاقيه يا قطعه القذاره الغير مجديه |
Why didn't you tell me you were coming here? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى بأنك ستأتى إلى هنا ؟ |
Asshole, You didn't tell me I made an ass of myself | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة |
Okay... if you don't tell me what happened between you and Diane, then I'm just gonna have to believe the rumors. | Open Subtitles | حسنا.اذا لم تخبرنى بما حدث بينك وبين دايان اذا فعلى بتصديق الشائعات |
You never told me how you got me into this t-Shirt, mouth. | Open Subtitles | لم تخبرنى من قبل كيفية ألباسى هذا القميص , ماوث |
Why didn't you tell me that cardboard was flammable? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ان هذة العلب قابلة للاشتعال ؟ |
So why didn't you tell me about the German child? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أيضاً عن الطفل الألمانى؟ |
Tell me one thing only. Why didn't you tell me that day? | Open Subtitles | اخبرنى بشئ واحد فقط لماذا لم تخبرنى فى هذا اليوم؟ |
Why didn't you tell me I had a visitor? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أن هناك زائر لى ؟ |
Why didn't you tell me I have a bump on my beak? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى ؟ ! انا لدى نتوء فى منقارى ؟ |
Paulie, why didn't you tell me you were bringing him here? | Open Subtitles | بولى .. لماذا لم تخبرنى انك ستحضره الى هنا؟ . |
How come You didn't tell me this was about the President? | Open Subtitles | لما لم تخبرنى أن كل هذا حول سيادة الرئيس ؟ |
You didn't tell me this before because you "didn't feel like getting into it"? | Open Subtitles | لم تخبرنى ذلك قبلا, لانك لم تريد ان تتحدث عنها ؟ |
Did it contain any information that You didn't tell me? | Open Subtitles | هل تحتوى أى معلومات لم تخبرنى إياها ؟ كلا , لمَ ؟ |
If you don't tell me all you know, you become an accessory before the fact of murder. | Open Subtitles | إذا لم تخبرنى بكل ما تعلم فستصبح محرضا لجريمة القتل. |
If you don't tell me where it is, you know what's going to happen. | Open Subtitles | لو لم تخبرنى بمكانها, فانت تعرف ما سوف يحدث, اين هى ؟ |
Richard, you rascal, You never told me that you were a DIK. | Open Subtitles | ريتشارد أيها المخادع لم تخبرنى أبدا بهذا |
So how come you didn't say anything in the bar last night? | Open Subtitles | كيف لم تخبرنى بأى شىء أمس فى الحانه? |
I guess I kinda of can't believe that she didn't tell me about it, you know? | Open Subtitles | انا فقط لا اصدق انها لم تخبرنى بالامر, تعرفين ؟ |
Look, Chuck, we're best friends, but if you're not telling me about this, what else aren't you telling me? | Open Subtitles | تشالك , اننا صديقان مفضلان ولكن اذا لم تخبرتى عن هذا , ماذا ايضا لم تخبرنى عنة ؟ |
Why did you not tell me that Kim Tan was Empire Group's son? | Open Subtitles | لما لم تخبرنى ان كيم تان هو ابن لمجموعة الامبراطور؟ |
If there's something that You haven't told me that could save lives... tell me now. | Open Subtitles | ان كان هناك شيئا لم تخبرنى ايا ويمكن ان يحفظ حياة الشعب اخبرنى به الان |
Why don't you tell me the truth, you tell me the fucking truth. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى بالحقيقة تخبرنى بالحقيقة الملعونة |
Yeah. Why didn't you just tell me you wanted some alone time? | Open Subtitles | و لما لم تخبرنى انك تريد وقت بمفردك ؟ |
In a way, you remind me of my wife. -But You never told me you're married. -Oh, yeah. | Open Subtitles | ـ إنكِ تذكرينى بزوجتى ـ لكنك لم تخبرنى أنك متزوج |