"لم تقرأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • didn't read
        
    • haven't read
        
    • never read
        
    • Didn't you read
        
    • not read
        
    • you don't read
        
    • hasn't read
        
    • did you read
        
    • haven't you read
        
    • weren't reading
        
    Something tells me you didn't read about this little bash on Twitter. Open Subtitles أخبرني شيئا أنت لم تقرأ عن هذا الحفل البسيط على التويتر
    - Come. Good boy. - You didn't read the book, did you? Open Subtitles ـ هيّا، فتى مطيع ـ إنّك لم تقرأ الكتاب، أليس كذلك؟
    Obviously you haven't read my reviews for this show. Open Subtitles من الواضح بأنك لم تقرأ تقييمي لهذا المسلسل
    If you haven't read that, you haven't read anything at all. Open Subtitles إذا كنت لم تقرأ ذلك فأنت لم تقرأ أي شيء على الإطلاق
    I'm sure you've never read the Bible in your life. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تقرأ أبداً في حياتك الأنجيل.
    Didn't you read the handbook? Open Subtitles لم تقرأ الدليل؟
    She has not read many novels. They were forbidden until last year. Open Subtitles إنها لم تقرأ روايات كثيرة لقد كانت ممنوعة حتّى العام الماضي
    I have many such books here Where do weaverbirds nest again, where do swallows cry for rain? If you don't read such books, you cannot broaden your mind Open Subtitles لدي عديد الكتب هنا إن لم تقرأ كتب كهذه فلن تستطيع توسيع عقلك
    Hey, dumb-ass, you didn't read the whole warrant did you? Open Subtitles مهلا، أيها اللعين أنك لم تقرأ المذكرة كلها صحيح ؟
    You sure you didn't read that in one of your books? Open Subtitles هل أنت واثق بأنك لم تقرأ هذا في كتبك ؟
    Bet you didn't read that in Modern Homicide Investigation. Open Subtitles أراهن أنك لم تقرأ هذا في القتل التحقيق الحديثة.
    So did I. Which is why I didn't write it. You didn't read my screenplay, did you? Open Subtitles وأنا كذلك, ولهذا فإنني لم أكتبه إنك لم تقرأ نصي, أليس كذلك؟
    I told you, you didn't read the whole article. He was gambling, too. Open Subtitles أخبرتك، لم تقرأ المقال بأكمله كان يقامر أيضًا.
    You did not read the independent bloggers or you didn't read the comments sections. Open Subtitles لم تقرأ المدونات المستقلة و لم تقرأ قسم التعليقات
    You obviously haven't read the addendum in the contract. Open Subtitles يبدو أنك لم تقرأ البنذ الإضافي في العقد
    What the hell are you doing here if you haven't read our file? Open Subtitles بحقّ الجحيم ماذا تفعل هنا إذا لم تقرأ ملفنا؟
    But the camels haven't read the schedule and they've gone to the four corners. Open Subtitles ولكنَّ الجِمال لم تقرأ جدول المواعيد ولقد مضوا الى الزاوية الرابعة.
    You've never read anything you liked that was like that? Open Subtitles لم تقرأ ابدا عن شئ تحبه أكان الامر مثل ذلك؟
    Didn't you read the articles? Open Subtitles لم تقرأ المقالات؟
    However, she had not read the report nor was she conversant with its subject matter, as her duties as Kuwait's Ambassador to Vienna had concerned other matters. UN واستدركت قائلة إنها لم تقرأ التقرير و لم تطلع على فحواه، حيث أن مهامها كسفيرة للكويت في فيينا تعنى بأمور أخرى.
    But if you don't read today, they're gonna give the part to him. Open Subtitles لكن إذا لم تقرأ اليوم سيعطونه الدور
    My mom hasn't read any of these books, by the way. Open Subtitles نحن نحبها امي لم تقرأ أي واحد من تلك الكتب بالمناسبة
    So did you read your evaluation yet? Open Subtitles لذا لم تقرأ التقييم الخاص بك حتى الآن؟
    Want to join me? Come on. haven't you read the papers? Open Subtitles تريدين ان تشاركيني, هيا أنت لم تقرأ الصحف؟
    - You weren't reading no Bible, Ma! Open Subtitles - أنت لم تقرأ الكتاب المقدس لا، ما!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus