| Let's take these guys with us, make sure they don't turn human. | Open Subtitles | لنأخذ هؤلاء الرجال معنا و نتأكد من عدم تحوّلهم إلى بشر |
| - Come on. Do something. Yeah, Let's take a break guys. | Open Subtitles | ـ هيّا، أفعل شيئاً ـ لنأخذ وقت راحة يا رفاق |
| But, until then, Let's take a moment to bask in the victory. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين لنأخذ لحظة التمتع بالنصر |
| Okay, Let's get a whole sheet, which is $40. | Open Subtitles | حسنا، لنأخذ مجموع التذاكر الكاملة، ستكلف 40 دولارا |
| OK, people, Let's get our organs and get out of here. | Open Subtitles | حسناً يا جماعة , لنأخذ الأعضاء و نرحل من هنا |
| Well, Let's take a break. Let me get you some water. | Open Subtitles | حسنا , لنأخذ استراحه دعيني احضر لك بعض الماء |
| ♪ Oh, oh, ah ♪ Let's take off, get out of town, and clear our heads. | Open Subtitles | لنأخذ إستراحة , نغادر البلدة ونصفي أذهاننا |
| Let's take a look at a few images from this old man's life. | Open Subtitles | لنأخذ بعض الصور من حياة هذا الرجل الكبير |
| I said Let's take it easy, coach. Did you now? | Open Subtitles | قلت لنأخذ الأمر ببساطة ، يا كوتش هل فعلت الآن؟ |
| All right, guys, Let's take this new team spirit, and let's apply it to this next app challenge. We got this. | Open Subtitles | حسنا ، لنأخذ روح الفريق الجديدة و نطبقها للتحدي التالي |
| Let's take a couple of nights and stay here and think about Aunt Shirley's offer. | Open Subtitles | لنأخذ بعض الليالي لنجلس هنا ونفكر بعرض العمة شيرلي |
| Let's take a vacation. Just the two of us. How'bout it? | Open Subtitles | لنأخذ أجازة، فقط لنا نحن الإثنين، ما رأيك في ذلك؟ |
| Okay, Let's take a cab to West Fourth then. | Open Subtitles | حسناً، لنأخذ سيارة اجرة للحي الغربي الرابع |
| OK, good, Let's take a break, and let Oleg do his thing. | Open Subtitles | حسناً , لنأخذ استراحة ودعي اوليج يقوم باشياءه |
| Ex cellent work in the nose. Let's get some pictures. | Open Subtitles | عمل رائع فى الأنف يا شباب لنأخذ بعض اصور |
| Well, Let's get these old yappers talking about this bachelor party, huh? | Open Subtitles | لنأخذ هؤلاء المتحمسين للتحدث عن حفلة العزوبية |
| Let's get a list of all of the ships that have come in from Turkey in the last week. | Open Subtitles | لنأخذ قائمةً لكل الشحنات التي جائت من تركيا في الأسبوع الماضي |
| Luckily, he thought quickly and he accepted, knowing it was the ammunition we need to take her case to court. | Open Subtitles | من حسن حظنا انه فكر سريعا وقبلها لأنه عرف ان هذه هي الثغرة التي نحتاجها لنأخذ القضية للمحكمة |
| Me and you have to pick up the perp super early in the morning, so you only have to act normal around Teddy from the elevator to the room. | Open Subtitles | انا وانتي يجب ان نذهب لنأخذ المتهم في الصباح الباكر لذا يجب عليكي ان تتصرفي بعادتك امام تيدي من المصعد الي الغرفه |
| Gentlemen, Let's just take a breath here and tuck our tiny little peckers back into our pants. | Open Subtitles | مهلاً، يا سادة، لنأخذ نفساً عميقاً هنا وأن نعيد وضع أنوفنا الصغيرة إلى ملابسنا الداخلية |
| May we take a moment for what a handsome couple you make. | Open Subtitles | ربّما لنأخذ لحظة للتفكير كمْ أنّكما ثُنائي رائع جداً. |
| let us take the case of fisheries. | UN | لنأخذ حالة مصائد الأسماك، على سبيل المثال. |
| Let's have a little look, shall we? | Open Subtitles | لنأخذ نظرة صغيرة, أليس كذلك؟ ما بعد الذي أراه |