"لنظام هيئات المعاهدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • treaty body system
        
    The importance of effective dialogue between treaty body experts and States parties can have a positive impact on the work of the treaty bodies as well as ensure increased reporting and understanding of the treaty body system among States parties. UN يمكن أن يكون للحوار الفعال بين خبراء هيئات المعاهدات والدول الأطراف أثر إيجابي على أعمال الهيئات وأن يضمن المزيد من تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف وزيادة فهم هذه الدول لنظام هيئات المعاهدات.
    On improving efficiencies through cost-saving measures, the Chairs emphasized that any cost savings should be redirected to the treaty body system. UN وبالنسبة لتحسين الكفاءة من خلال تدابير تحقيق وفورات في التكاليف، أكد رؤساء الهيئات على ضرورة إعادة توجيه أي وفورات في التكاليف لنظام هيئات المعاهدات.
    3. The Committee finds that the proposal for the Comprehensive Reporting Calendar addresses a main problem of the treaty body system. UN 3- وترى اللجنة أن اقتراح وضع جدول زمني لتقديم التقارير يعالج مشكلة رئيسية لنظام هيئات المعاهدات.
    Committee members highlighted that the treaty bodies are established under treaties that are ratified by States and are the main pillar of the treaty body system. UN وأبرز أعضاء اللجنة أن هيئات المعاهدات تُنشأ بموجب معاهدات تصدق عليها الدول وأنها تشكل الدعامة الأساسية لنظام هيئات المعاهدات.
    The last five years had shown that UPR can provide real added value to the United Nations human rights system and was a valuable complement to the treaty body system. UN وقد تبيّن في السنوات الخمس الماضية أن عملية الاستعراض الدوري الشامل يمكن أن تقدم إضافة حقيقية لمنظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وأنها كانت عنصراً مكملاً قيّماً لنظام هيئات المعاهدات.
    The consultation, opened by the Secretary-General, was the continuation of the previous consultations with States parties; it focused in particular on the resourcing of the treaty body system, in order to ensure its efficient and effective functioning. UN وهذه الاستشارة، التي افتتحها الأمين العام، هي استمراراً للمشاورات السابقة التي جرت مع الدول الأطراف. وركّزت هذه الاستشارة بوجه خاص على مسألة توفير الموارد لنظام هيئات المعاهدات من أجل ضمان سيره بكفاءة وفعالية.
    Some States expressed the view that the share of the overall budget of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights that was allocated to the treaty body system should be increased. UN وأعربت بعض الدول عن الرأي القائل بضرورة زيادة الحصة المخصصة لنظام هيئات المعاهدات في الميزانية العامة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The chairpersons underlined the complementary and mutually reinforcing nature of the treaty body system and the future review and emphasized the importance of a continuing dialogue on that matter. UN وأكد رؤساء الهيئات الطابع التكاملي والتعاضدي لنظام هيئات المعاهدات والاستعراض المقبل وشددوا على أهمية مواصلة الحوار بشأن هذه المسألة.
    She stressed the importance of demonstrating a firm commitment to rationalizing the reporting process in order to strengthen the Office's position in requesting sufficient resource allocation to the treaty body system. UN وشددت نائبة المفوضة السامية على أهمية إظهار الالتزام الراسخ بترشيد عملية الإبلاغ من أجل تعزيز موقف المفوضية عندما تطلب تخصيص موارد كافية لنظام هيئات المعاهدات.
    Mr. Salama, Director of the Human Rights Treaties Division, agreed that the informal consultations had demonstrated the importance that States parties attached to the treaty body system. UN 27- السيد سلامة مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان، أيد الرأي القائل بأن المشاورات غير الرسمية أظهرت مدى الأهمية التي توليها الدول الأطراف لنظام هيئات المعاهدات.
    29. Proper support for the human rights treaty bodies requires adequate staffing for the Human Rights Treaties Branch and additional financial resources for the treaty body system. UN 29- ويستلزم الدعم السليم لهيئات معاهدات حقوق الإنسان توفير عدد كاف من الموظفين في فرع معاهدات حقوق الإنسان ومزيد من الموارد المالية لنظام هيئات المعاهدات.
    With respect to the implementation of General Assembly resolution 68/268, the Committee would work within the limits of its governing Convention to contribute to the overall coherency of the treaty body system. UN وفيما يتعلّق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 68/268 فإن اللجنة سوف تعمل ضمن حدود الاتفاقية التي تنظم أعمالها على المساهمة في تحقيق التواؤم الشامل لنظام هيئات المعاهدات.
    These consultations facilitated discussions among States parties and covered a range of pertinent topics, including resourcing the treaty body system and measures to further improve the effectiveness, harmonization and reform of the treaty body system. UN وسهّلت هذه المشاوراتُ المناقشات التي دارت بين الدول الأطراف، وقد شملت مجموعة كبيرة من المواضيع ذات الصلة، ومن بينها توفير الموارد لنظام هيئات المعاهدات والتدابير التي يتعين اتخاذها لزيادة فعالية نظام هيئات المعاهدات واتساقه وإصلاحه.
    113. The Chairs recommend that the scheduling of their annual meeting be reexamined so as to ensure that it is held at the most appropriate point in time in the annual cycle of work of the treaty body system and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ١١٣ - يوصي رؤساء الهيئات بإعادة النظر في مواعيد اجتماعهم السنوي من أجل كفالة عقدها في أنسب وقت في دورة العمل السنوية لنظام هيئات المعاهدات ومفوضية حقوق الإنسان.
    (b) A common policy by the treaty body system on intimidation and reprisals; UN (ب) وضع سياسة مشتركة لنظام هيئات المعاهدات بشأن التخويف والانتقام؛
    The consultations with Member States in May 2013 focused on the proposal for a comprehensive reporting calendar, guidelines for the independence and impartiality of treaty body members and the resourcing of the treaty body system. UN 14- وركّزت المشاورات التي جرت مع الدول الأعضاء في أيار/مايو 2013 على اقتراح وضع جدول زمني شامل لتقديم التقارير، وتحديد مبادئ توجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات المعاهدات، وتوفير الموارد لنظام هيئات المعاهدات.
    55. Among the aspects covered in the reports of the Secretary-General, the focus on (a) early warning, (b) prevention by addressing the root causes of hatred and violence, and (c) systemwide collaboration are of particular relevance to the treaty body system. UN 55- ويركّز تقريرا الأمين العام، من بين ما يتناولاه من جوانب، على ما يلي: (أ) الإنذار المبكر، (ب) والمنع من خلال معالجة الأسباب الجذرية للكراهية والعنف، (ج) والتعاون على نطاق المنظومة ككل، وهي جوانب تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لنظام هيئات المعاهدات.
    37. The participants endorsed the recommendations made in the context of the civil society consultations whereby it is essential for the effective functioning of the treaty body system that civil society actors, including grass-roots non-governmental organizations, have access to and can participate in all stages of the treaty reporting cycle. UN 37 - أقر المشاركون التوصيات التي قدمت في سياق مشاورات المجتمع المدني والتي تشير إلى أن الأداء الفعال لنظام هيئات المعاهدات يتطلب أن تكون لدى الجهات الفاعلة من المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المنشأة على مستوى القواعد الشعبية القدرة على الوصول والمشاركة في جميع مراحل دورة إعداد وتقديم التقارير المتعلقة بالمعاهدات.
    (i) With respect to non-governmental organizations, the participants also endorsed the recommendations made in the context of the civil society consultations on the effective functioning of the treaty body system that civil society actors have access to and can participate in all stages of the treaty reporting cycle. UN (ط) في ما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية، أيد المشاركون أيضا التوصيات الواردة في سياق مشاورات المجتمع المدني التي تشير إلى أن الأداء الفعال لنظام هيئات المعاهدات يتطلب أن تكون لدى الجهات الفاعلة من المجتمع المدني القدرة على الوصول والمشاركة في جميع مراحل دورة إعداد وتقديم التقارير المتعلقة بالمعاهدات.
    The model for determining the allocation of meeting time for the treaty bodies elaborated in paragraphs 26 and 27 of the proposed resolution on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system (A/68/L.37) provides the treaty body system with the meeting time and corresponding financial and human resources to address its workload and needs on a predictable and realistic basis. UN ويوفر نموذج تخصيص الوقت لاجتماعات هيئات المعاهدات المبين بالتفصيل في الفقرتين 26 و 27 من القرار المقترح المتعلق بتدعيم وتعزيز فعالية نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان (A/68/L.37) لنظام هيئات المعاهدات الوقت اللازم لاجتماعاتها وما يلزمها من موارد مالية وبشرية لمواجهة عبء عملها وتلبية احتياجاتها على أساس واقعي يمكن التنبؤ به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus