"لن ينجح" - Traduction Arabe en Anglais

    • won't work
        
    • not gonna work
        
    • isn't gonna work
        
    • not going to work
        
    • will not work
        
    • isn't going to work
        
    • doesn't work
        
    • will not succeed
        
    • isn't working
        
    • wouldn't work
        
    • not working
        
    • will succeed
        
    • ain't gonna work
        
    • would not succeed
        
    • will be successful
        
    I can't be with him and the circle. It won't work. Open Subtitles لا يمكنني ان اكونَ معهُ ومعَ الدائرة لن ينجح الأمر
    I don't know where those two are or what they're plotting but it won't work. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين هي تلك اثنين أو ما يقومون بالتخطيط ولكنه لن ينجح.
    Look, whatever you're trying to do with me here's not gonna work. Open Subtitles اسمع ، كل ما تحاول أن تفعله معي هنا لن ينجح
    I mean, it's probably not gonna work out anyway, right? Open Subtitles اعني غالبا لن ينجح الامر على اي حال صحيح؟
    I'm sorry because I know we said you could go, but... this isn't gonna work out. Open Subtitles لأنِّي أعلم بأننا قلنا أنه يمكنكَ الذهاب ولكن هذا لن ينجح
    I tell you it's not going to work and you get married, then I'm the jag-off. Open Subtitles لو قلتُ لكِ أن الزواج لن ينجح و تزوجتِ , عندنا سأكون أنا الغبي
    Were they trying to go back to the Stone Age? It will not work. UN فهل كانوا يحاولون العودة إلى العصر الحجري؟ إن ذلك لن ينجح.
    This isn't going to work unless you open up, okay? Open Subtitles لن ينجح هذا الأمر مالم تبدأ بالتحدّث عمّا بداخلك
    If you came here to beg the new king's forgiveness, it won't work. Open Subtitles إذا كنت جئت إلى هنا لطلب الصفح من الملك الجديد، لن ينجح الأمر، إعتقلوه
    - I need time to build you a new cover. - That won't work. Open Subtitles أنا بحاجة إلى الوقت لبناء غطاء جديد لك هذا لن ينجح
    Now, you can take me to Gitmo and torture me, but we both know that won't work. Open Subtitles الان يمكنك ان تاخذنى الى المعتقل وتعذبنى ولكن كلانا نعرف ان هذا لن ينجح
    And you need to wear it, or the event won't work. Open Subtitles أنّك بحاجة لإرتداء هذا، وإلَا لن ينجح الأمر.
    Yeah, that sounds cool, but it's not gonna work every time. Open Subtitles نعم يبدو هذا رائعاً لكنه لن ينجح في كل مرة
    He knows it's not gonna work, but the sex is fantastic. Open Subtitles هي رائعة ، يعرف أن الأمر لن ينجح لكن الجنس رائع
    That's not gonna work. I know it's a long shot, but... Open Subtitles هذا لن ينجح ، أعلم أنها محاولة بعيدة ولكن
    You not wanting to be here isn't gonna work either, Mouse. Open Subtitles عدم رغبتك في البقاء هنا لن ينجح أيضاً يا "ماوس"
    I assume this parent trap was your doing. I love that movie, but it's not going to work. Open Subtitles أتوقع أن هذا اللقاء فخ من تدبيرك أحب ذلك الفيلم، إلا أن هذا لن ينجح
    We have to work in a coordinated manner; otherwise, it will not work. UN ويتعين علينا العمل بطريقة منسقة؛ وإلا فإنه لن ينجح.
    I was in a meeting talking about Boccolino mozzarella... and it hit me that this isn't going to work. Open Subtitles كنت باجتماع نتناقش حول الجبن وخطر لى أن ذلك لن ينجح.
    And if that's the case, he's not at the coup, which means the whole thing doesn't work. Open Subtitles وإن كانت تلك هي الحالة، فلن يشارك في الانقلاب، مايعني أن الأمر كله لن ينجح.
    So the Arab Spring will not succeed if the opportunities that are opening up are denied to half of the population. UN لذلك، إن الربيع العربي لن ينجح إذا حُرم نصف السكان من الفرص المتوفرة.
    This isn't working out. I'm sick of feeling like your boy-toy. Open Subtitles هذا لن ينجح سئمت ان اكون مثل اللعبة فى يدك
    My mom used to tell me a story about a fish and a duck who tried to fall in love but it wouldn't work because they were so different. Open Subtitles أمي كانت تبخرني قصه عن بطة و سمكة حاولوا أن يحبوا بعض لكن الأمر لن ينجح
    Time and time again he was told that “justice, as it is practised in the West, is not working. UN وقد قيل له مرارا وتكرارا إن " تطبيبق العدالة، كما تمارس في الغرب، لن ينجح.
    At the end of the day, none of the Goals will succeed unless there is broad political support and national ownership. UN وفي نهاية المطاف، لن ينجح أي هدف من الأهداف ما لم يكن هناك دعم سياسي واسع النطاق، وملكية وطنية لهذه الأهداف.
    That shit ain't gonna work up in the projects. Shit. Open Subtitles هذا الأمر لن ينجح أبداً في هذا الحي، تباً
    However, the Review Conference would not succeed without leadership, the political will to find the necessary compromises and hard work. UN بيد أن مؤتمر الاستعراض لن ينجح دون توفر القيادة والإرادة السياسية للتوصل إلى الحلول التوفيقية الضرورية والعمل الشاق.
    In fact, no Council reform will be successful unless and until all major issues are appropriately, comprehensively and exclusively addressed. UN وفي الواقع، لن ينجح أي إصلاح للمجلس ما لم تتم معالجة جميع المسائل على النحو المناسب والشامل والحصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus