"لي أن أقول" - Traduction Arabe en Anglais

    • me to tell
        
    • me just say
        
    • may I say
        
    • me to say
        
    • me say that
        
    • me tell
        
    • me just tell
        
    • me to state
        
    • me say it
        
    • me state
        
    • me say a
        
    • can I say
        
    • I just say
        
    • I might say
        
    • Might I say
        
    Do you know how hard that was for me to tell you? Open Subtitles هل تعرف مدى صعوبة أن كان بالنسبة لي أن أقول لك؟
    He told me to tell you that he's glad that you haven't been broken by life yet. Open Subtitles وقال لي أن أقول لكم أنه سعيد لأنك لم تكسر الحياة بعد.
    Let me just say something here before we get started. Open Subtitles واسمحوا لي أن أقول شيئا هنا قبل أن نبدأ.
    And may I say your conversation is very simplely Open Subtitles واسمحوا لي أن أقول محادثتك هو سيمبليلي جدا
    Allow me to say a few words about capacity to address and respond to the problems of NCDs. UN واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن القدرة على معالجة مشاكل الأمراض غير المعدية والاستجابة لها.
    In conclusion, let me say that the United Nations has stood firm for peace, prosperity and security for all peoples. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أقول إن الأمم المتحدة ظلت صامدة من أجل السلم والرخاء والأمن لجميع الشعوب.
    Let me tell you something about this son of a bitch. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول لكم شيئا عن هذا ابن العاهرة.
    God, if that sounds depressing, let me just tell you that you never truly live until you know you're gonna die. Open Subtitles الله، إذا كان هذا يبدو الاكتئاب، اسمحوا لي أن أقول لك أنك لن يعيش حقا حتى تعرف أنت ستعمل يموت.
    A guy paid me to tell him which unit was yours. Open Subtitles رجل دفع لي أن أقول له أي وحدة كان لك.
    I know you want me to tell you I'm Supergirl, but I can't do that. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد لي أن أقول لك أنا السوبر فتاة، ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك.
    Pickle Man, it's too late for me to tell my daughter Open Subtitles مخلل الرجل، فوات الأوان بالنسبة لي أن أقول ابنتي
    Let me just say that there are no winners or losers in this exercise. UN اسمحوا لي أن أقول إنه لا يوجد رابحون أو خاسرون في هذه الممارسة.
    I was not here for the outset of your presidency, so let me just say again we look forward very much to working with you. UN لم أكن حاضرة عن بداية رئاستكم، ولذلك اسمحوا لي أن أقول لكم مرة أخرى بأننا سعداء للعمل معكم.
    Ladies, may I say, you'll both delightfully represent the sanctity of nature. Open Subtitles سيدتاي، هل لي أن أقول أنكما بشكل مبهج تمثّلان قداسة الطبيعة؟
    In closing, may I say that disarmament should not be seen as an end in itself. UN ختاما لكلمتي، هل لي أن أقول إن نزع السلاح ينبغي ألا ينظر إليه بوصفه غاية في حد ذاتها.
    They didn't want me to say how I got the documents. Open Subtitles انهم لا يريدون لي أن أقول كيف حصلت على وثائق.
    Let me say that earlier, and unfortunately, under instructions from the International Monetary Fund (IMF), our natural resources were privatized. UN واسمحوا لي أن أقول إنه في السابق، وللأسف بتعليمات من صندوق النقد الدولي، تمت خصخصة مواردنا الطبيعية.
    I've been married almost 20 years, and let me tell you, you always have to keep proving yourself. Open Subtitles انا متزوج منذ 20 سنة واسمحوا لي أن أقول لك يجب عليك دائما ان تثبت نفسك
    Well, let me just tell you I couldn't do it without this woman by my side. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن أقول لك أنا لا يمكن أن تفعل ذلك دون هذه المرأة بجانبي.
    Permit me to state here that this political will can come only from the States gathered here. UN واسمحوا لي أن أقول هنا إن هذه الإرادة السياسية لا يمكن أن تأتي إلا من الدول المجتمعة هنا.
    Well, let me say it was at the weirdest place. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن أقول كان في أغرب مكان.
    Lest I be misunderstood, let me state that my country appreciates official development assistance given by our cooperating partners. UN وحتى لا يساء فهمي اسمحوا لي أن أقول إن بلدي يعرب عن تقديره للمساعدة الإنمائية الرسمية التي يقدمها شركاؤنا التعاونيون.
    In closing, let me say a word about the Fourth Committee. UN في الختام، اسمحوا لي أن أقول كلمة عن اللجنة الرابعة.
    But, I hate Christmas, how can I say that? Open Subtitles لكني أكره عيد الميلاد كيف يمكن لي أن أقول هذا؟
    Oh, can I just say, you have an amazing face, Detective? Open Subtitles أتسمحين لي أن أقول أنّ لديكِ وجه مُدهش، أيّتها المُحققة؟
    " You have just seen pictures of the ship containers that were provided (I might say granted!) to about 80 per cent of the families moved. UN " لقد رأيتم منذ برهة صور الحاويات التي تم تقديمها )وقد يجوز لي أن أقول التي مُنحت!( لنحـــو ٨٠ في المائـــــة من اﻷسر التي تم ترحيلها.
    And Might I say how youthful you look? Open Subtitles واسمح لي أن أقول انك تبدو يافعاً للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus