| The subsidiary body will be chaired by Ambassador Alexander Marschik. | UN | ويترأس الهيئة الفرعية السفير ألكسندر مارشيك. |
| The subsidiary body will be chaired by Ambassador Alexander Marschik. | UN | ويترأس الهيئة الفرعية السفير ألكسندر مارشيك. |
| 25. Mr. Marschik (Austria) welcomed the Commission's adoption of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation. | UN | 25 - السيد مارشيك (النمسا): قال إنه يرحب باعتماد اللجنة لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي. |
| Mr. Marschik (Austria): Let me congratulate the Chairperson on his assumption of his office and his excellent work in that function. | UN | السيد مارشيك (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على توليه لمهامه وعلى عمله الممتاز. |
| Mr. Alexander Marschik | UN | السيد ألكساندر مارشيك |
| Mr. Alexander Marschik | UN | السيد ألكساندر مارشيك |
| Alexander Marschik (Austria) would serve as Chairman of the working group. | UN | وسيعمل ألكسندر مارشيك (النمسا) رئيسا للفريق العامل. |
| Mr. Alexander Marschik | UN | السيد ألكساندر مارشيك |
| 54. Mr. Marschik (Austria) said that India, Madagascar and Suriname had joined the sponsors. | UN | 54 - السيد مارشيك (النمسا): قال إن الهند ومدغشقر وسورينام قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
| 37. Mr. Marschik (Austria) said that Austrian legislation prohibited all forms of human cloning. | UN | 37 - السيد مارشيك (النمسا): قال إن التشريعات النمساوية تحظر جميع أنواع استنساخ البشر. |
| Mr. Alexander Marschik | UN | السيد ألكساندر مارشيك |
| Mr. Alexander Marschik | UN | السيد ألكساندر مارشيك |
| Mr. Alexander Marschik | UN | السيد ألكساندر مارشيك |
| Mr. Alexander Marschik | UN | السيد ألكساندر مارشيك |
| later: Mr. Marschik (Vice-President) (Austria) | UN | وفيما بعد السيد مارشيك (نائب الرئيس) (النمسا) |
| later: Mr. Marschik (Vice-President) (Austria) | UN | وفيما بعد السيد مارشيك (نائب الرئيس) (النمسا) |
| Mr. Marschik (Austria): Mr. President, thank you for your leadership and providing us with the opportunity of today's debate. | UN | السيد مارشيك (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، شكراً لك على قيادتك هذا المؤتمر ومنحنا فرصة إجراء نقاش اليوم. |
| 82. Mr. Marschik (Austria), introducing draft resolution A/C.6/55/L.5 on behalf of its sponsors, which had been joined by Rwanda, said that the text was substantially similar to that of General Assembly resolution 54/103. | UN | 82 - السيد مارشيك (النمسا): قدم مشروع القرار A/C.6/55/L.5 نيابة عن أصحابه، الذين انضمت إليهم رواندا، فقال إن نصه يشبه إلى حد كبير نص قرار الجمعية العامة 54/103. |
| Mr. Marschik (Austria) recalled that as early as 1955 his country had renounced the possession of nuclear weapons in a legally binding instrument. | UN | ٣٣١ - السيد مارشيك )النمسا(: أشار الى أن بلده كان قد أعلن منذ عام ١٩٥٥ في صك ملزم قانونا امتناعه عن حيازة السلاح النووي. |
| Mr. Marschik (Austria): We have taken note with great interest of the decision of Turkmenistan to adopt the status of permanent neutrality. | UN | السيد مارشيك )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أحطنا علما مع الاهتمام الشديد بقرار تركمانستان بأن تعتمد مركز الحياد الدائم. |