| Proposed statute of the United Nations Nelson Rolihlahla Mandela Prize | UN | النظام الأساسي المقترح لجائزة الأمم المتحدة لنيلسون روليهلاهلا مانديلا |
| Canada has honoured Nelson Mandela with its highest awards. | UN | لقد كرمت كندا نيلسون مانديلا بمنحه أعلى الأوسمة. |
| The highlight of the mission, however, was the audience with President Mandela. | UN | على أن أبرز ما في البعثة كان لقاءها مع الرئيس مانديلا. |
| The sacrifices of Nelson Mandela and many others were not in vain. | UN | إن التضحيات التي قدمها نيلسون مانديلا وكثيرون غيره لم تذهب سدى. |
| The international community must respond positively to the call by President Mandela during his inaugural ceremony, when he stated: | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يستجيب لنداء الرئيس مانديلا الذي أطلقه خلال الاحتفال بتنصيبه حين قال : |
| President Mandela has signalled that he will back an initial drive to raise a 200-million-rand guarantee fund to mobilize private-sector funding. | UN | ولقد أشار الرئيس مانديلا الى أنه سيساند حملة مبدئية لجمع ٢٠٠ مليون راند كصندوق ضمان لتعبئة تمويل القطاع الخاص. |
| Continuously, Mr. Mandela offered new suggestions and put forward new ideas. | UN | وكان السيد مانديلا يعرض باستمرار اقتراحات جديدة ويطرح أفكارا جديدة. |
| The highlight of the mission, however, was the audience with President Mandela. | UN | على أن أبرز ما في البعثة كان لقاءها مع الرئيس مانديلا. |
| Guests have included such personalities as the Secretaries-General and President Nelson Mandela. | UN | وكان من بين ضيوفه شخصيات مثل اﻷمين العام والرئيس نلسون مانديلا. |
| The Summit wished President Mandela a happy retirement and continued good health. | UN | وأعرب المؤتمر عن تمنياته للرئيس مانديلا بتقاعد سعيد وبدوام الصحة الطيبة. |
| The Council then heard a briefing by Mr. Mandela. | UN | ثم استمع المجلس إلى إحاطة من السيد مانديلا. |
| I am also hopeful that Mandela has inspired other young people like me to continue Africa’s liberation peacefully – the Mandela way. | News-Commentary | وإنني لآمل أيضاً أن يكون مانديلا قد ألهم الشباب من أمثالي أن يستكملوا تحرير أفريقيا سلميا ــ على طريقة مانديلا. |
| Friend of Nelson Mandela and all. He seems trustwon'thy. | Open Subtitles | صديق نيلسون مانديلا و صديقنا انه اهل للثقه |
| Acknowledging Nelson Mandela's contribution to the struggle for democracy internationally and the promotion of a culture of peace throughout the world, | UN | وإذ تعترف بإسهام نيلسون مانديلا في الكفاح من أجل الديمقراطية على الصعيد الدولي وفي الترويج لثقافة السلام في شتى أرجاء العالم، |
| Nelson Mandela faced a regime of deep cruelty. | UN | لقد واجه نيلسون مانديلا نظاما متوحشا للغاية. |
| Mandela saw a great evil and dedicated himself to bringing it down. | UN | لقد واجه مانديلا شرا كبيرا وكرس نفسه للقضاء عليه. |
| With exquisite politeness, Mandela introduced his lawyer to his so-called guard of honour. | UN | وبكل أدب، قدم مانديلا محاميه إلى ما يسمى بحرسه الشرفي. |
| Mandela had already chosen to live in prison as if he were a free man. | UN | وقد اختار مانديلا فعلا أن يعيش في السجن كما لوكان رجلا حرا. |
| What Mandela did for his immediate captors, he would also do for those who made his country a prison. | UN | وقد تعامل مانديلا مع سجانيه المباشرين بالطريقة ذاتها التي كان يتعامل بها أيضا مع من حولوا بلده إلى سجن. |
| Over time, Mandela persuaded his jailors to surrender the key. | UN | وبمرور الوقت، أقنع مانديلا سجانيه بإطلاق سراحه. |
| This is my mother, Margret Mandella Kaur. | Open Subtitles | هذهأمي، (مارجريت مانديلا كور. )! |