"ما بعد البيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • after-sales
        
    • after-sale
        
    This is particularly important for after-sales services and for intra-corporate transfers of large distribution networks. UN وهذا أمر هام بصورة خاصة في حالة خدمات ما بعد البيع وفي حالة تحويلات شبكات التوزيع الكبيرة داخل الشركة.
    Also, the mainstream proprietary software industry has indicated a large part of its income is earned from servicing and after-sales work. UN كما أن صناعة البرمجيات المسجلة السائدة أشارت إلى أن جزءاً كبيراً من إيراداتها قد حُصّل من الخدمات وخدمات ما بعد البيع.
    Support functions include services such as distribution, marketing, after-sales services, information and communications technology, administration and research and development. UN وتشمل الوظائف الداعمة خدمات من قبيل التوزيع والتسويق وخدمة ما بعد البيع وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشؤون الإدارية والبحث والتطوير.
    All this increases the price of the needed products by about 20 per cent, and sometimes up to 100 per cent in certain cases; added to this are delays in receiving goods and difficulties in obtaining after-sale service. UN وكل هذا يزيد بنسبة 20 في المائة في الأسعار المفترض اقتناؤها بها بل وقد تصل هذه النسبة إلى 100 في المائة في بعض الحالات، ويضاف إلى ذلك تأخر استلامها والصعوبات المتعلقة بخدمات ما بعد البيع.
    NAFTA does not alter a member country's general immigration provisions or the requirement for temporary visitors to meet licensing or certification requirements with respect to the exercise of a profession or the delivery of after-sale services. UN ولا يمسّ الاتفاق الأحكام العامة للهجرة لدى أي بلد طرف أو شرط استيفاء الزائرين المؤقتين شروط الترخيص أو التأهيل المتعلقة بممارسة مهنة أو تقديم خدمات ما بعد البيع.
    Such niches may exist within the whole range of international value chains, including procurement, manufacturing, distribution, marketing, services, and after-sales. UN وقد توجد هذه المجالات في إطار المجموعة الكاملة من سلاسل القيمة الدولية، التي تشمل الشراء والتصنيع والتوزيع والتسويق والخدمات وخدمات ما بعد البيع.
    Assisting in the creation of business linkages was pointed to as a natural extension of an IPA's mission to provide after-sales service to new foreign investors. UN وأُشير إلى المساعدة على إيجاد الروابط في مجال الأعمال التجارية على أنها امتداد طبيعي لمهمة وكالة تشجيع الاستثمار المتمثلة في توفير خدمات ما بعد البيع للمستثمرين الأجانب الجدد.
    Previously, it had only been possible to establish long-term agreements with distributors that could not offer world-wide warranty and after-sales service and support. UN وفي السابق، لم يكن في الإمكان إنشاء اتفاقات طويلة الأجل إلا مع الموزعين، بما لم يمكن من الحصول على ضمانات وخدمات ما بعد البيع والدعم على الصعيد العالمي.
    after-sales service fees UN رسوم خدمات ما بعد البيع
    20. Governments should, where appropriate, see to it that manufacturers and/or retailers ensure adequate availability of reliable after-sales service and spare parts. UN ٢٠ - ينبغي أن تحرص الحكومات، عند الاقتضاء، على أن يضمن الصانعون و/أو تجار التجزئة توافر خدمات ما بعد البيع وقطع الغيار على نحو يمكن العول عليه.
    20. Governments should, where appropriate, see to it that manufacturers and/or retailers ensure adequate availability of reliable after-sales service and spare parts. UN ٢٠ - ينبغي أن تحرص الحكومات، عند الاقتضاء، على أن يضمن الصانعون و/أو تجار التجزئة توافر خدمات ما بعد البيع وقطع الغيار على نحو يمكن العول عليه.
    Governments should, where appropriate, see to it that manufacturers and/or retailers ensure adequate availability of reliable after-sales service and spare parts. UN ١٨ - ينبغي أن تحرص الحكومات، عند الاقتضاء، على أن يضمن الصانعون و/أو تجار التجزئة توافر خدمات ما بعد البيع وقطع الغيار على نحو يمكن العول عليه.
    A key to successful enterprise policies was innovation-based modes of competition, including continuing quality improvement, better after-sales service and continuous improvements in production and processing methods, technology and organization. UN ورأى أن من الوسائل الأساسية لنجاح سياسات المشاريع طرق المنافسة المعتمدة على الابتكار، بما في ذلك تحسين الجودة المستمر، وتحسين خدمة ما بعد البيع والتحسينات المستمرة في طرق الانتاج والتجهيز، والتكنولوجيا والتنظيم.
    20. Governments should, where appropriate, see to it that manufacturers and/or retailers ensure adequate availability of reliable after-sales service and spare parts. UN ٠٢ - ينبغي أن تحرص الحكومات، عند الاقتضاء، على أن يضمن الصانعون و/أو تجار التجزئة توافر خدمات ما بعد البيع وقطع الغيار على نحو يمكن العول عليه.
    We must now ensure after-sales services.” UN ويتعين علينا اﻵن أن نوفر خدمات ما بعد البيع " .
    Indian manufacturing SMEs are undertaking, in most cases, trade-supporting OFDI activities by establishing distribution and marketing centres in overseas market, enhancing their capability to ensure better sales and after-sales services. UN وتضطلع مؤسسات الصناعة التحويلية الهندية الصغيرة والمتوسطة، في معظم الحالات، بأنشطة استثمار أجنبي مباشر موجه إلى الخارج داعمة للتجارة عن طريق إنشاء مراكز للتوزيع والتسويق في الأسواق الخارجية، وتعزيز قدراتها على تأمين المبيعات وخدمات ما بعد البيع بشكل أفضل.
    Other barriers are the non-availability of or difficulties in quickly acquiring small spare parts, as well as generally inefficient after-sale services in developing countries, where more adequate management is required. UN وتضم الحواجز اﻷخرى عدم توافر قطع الغيار الصغيرة أو صعوبة الحصول عليها بسرعة، فضلا عن عدم كفاءة خدمات ما بعد البيع بصفة عامة في البلدان النامية حيث يلزم توفير إدارة أنسب.
    Since these after-sale organisations perform an essential and significant part of the services of an enterprise vis-à-vis its customers, their activities are not merely auxiliary ones. UN وبما أن هذه المنظمات التي توفر خدمات ما بعد البيع تقوم بجزء أساسي ومهم من الخدمات التي تقدمها المؤسسة لعملائها، فإن أنشطتها لا تعتبر أنشطة تبعية بحتة.
    Distribution services are increasingly linked to the provision of other services, inter alia credit advance, quality control and standard setting, advertising, management of inventories, and after-sale servicing. UN وترتبط خدمات التوزيع على نحو متزايد بتقديم خدمات أخرى تشمل، في جملة أمور، تقديم الائتمان، ومراقبة الجودة ووضع المعايير، والإعلان، وإدارة المخزونات، وخدمات ما بعد البيع.
    Increasingly, they depend on the provision of other services, inter alia credit advance, quality control and standard setting, advertising, management of inventories, and after-sale servicing. UN وتتوقف أكثر فأكثر على تقديم خدمات أخرى، منها السلف الائتماني، ومراقبة الجودة ووضع المعايير، والإعلان، وإدارة المخزون، وخدمات ما بعد البيع.
    The temporary movement of people retains its relevance in distribution services not only through intra-corporate transferees but also through consultants or for after-sale services. UN ويحتفظ تنقل الناس المؤقت بوجاهته في خدمات التوزيع ليس فقط من خلال المتنقلين داخل الشركات بل أيضاً من خلال الخبراء الاستشاريين أو بالنسبة إلى خدمات ما بعد البيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus