| There seems to have been a precedent in that regard, because the Bureaus for 2002 and 2003 were identical. | UN | فيبدو أن لدينا سابقة في هذا السياق، حيث أن المكتبين في عامي 2002 و 2003 كانا متطابقين. |
| Twins, but not identical because they came from different packs. | Open Subtitles | نفس النوع لكن ليس متطابقين لأنهم من علب مختلفة |
| They were a perfect match, right down to identical traces of rifampin. | Open Subtitles | لقد كانوا متطابقين تماماً , مباشرة إلى آثار مماثلة من الريفامبين |
| If they're not the same color, they're not a good match. | Open Subtitles | و إذا لم يكن لهما نفس اللون فإنهما غير متطابقين |
| Your tone are matching as expected. | Open Subtitles | كلاكما متطابقين كما هو متوقــع |
| Although the Millennium Development Goals agenda draws from the Millennium Declaration, they clearly are not identical. | UN | وبالرغم من أن خطة الأهداف الإنمائية للألفية تستمد بعض محتواها من إعلان الألفية، إلا أنه من الواضح أنهما غير متطابقين. |
| The Working Group decided that, to ensure consistent interpretation of the two texts, those definitions should be strictly identical. | UN | وقرر الفريق العامل أنه، بغية كفالة وجود تفسير متسق للنصين، ينبغي أن يكون التعريفان متطابقين تماما. |
| Of course, we are not identical. | UN | وبطبيعة الحال، لسنا متطابقين في خصائصنا. |
| 264. Both solutions seem to have an identical result. | UN | 264 - ويبدو الحلان متطابقين من حيث النتيجة. |
| It is not required that Norwegian law and foreign law be completely identical. | UN | ولا يلزم أن يكون القانون النرويجي والقانون الأجنبي متطابقين تطابقا تاما. |
| Competition law and regulation are not identical. | UN | فقانون المنافسة ولوائحها التنظيمية ليسا متطابقين. |
| This one has real potential. It's identical twins. | Open Subtitles | هذه الحالة بها إحتماليّة حقيقيّة فيها توأمين متطابقين |
| Yeah, except I got molested in the House of Mirrors by either one man or 100 identical men. | Open Subtitles | ما عدا أنه تم التحرش بي في بيت المرايا من قبل رجل أو 100 متطابقين |
| Passed as infants. Twins, but not identical. I saw little differences, even as babes. | Open Subtitles | توأمان، ولكن غير متطابقين رأيت اختلاف قليل، حتى وهم أطفال |
| Is it possible that they are actually identical? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكونا في الحقيقة متطابقين ؟ |
| He famously made two models for the statue. Clay fired, then bronzed, identical. | Open Subtitles | قام بصنع تمثالين متطابقين على نـحوٍ ممـتاز |
| Well, they did say we were a perfect match, so... | Open Subtitles | حسناً ، لقد أكدوا أنّنا متطابقين جينياً إذن |
| Any decent forger would see the line spacing is totally different and the D's do not match. | Open Subtitles | أي مزورٍ محترم سيرى بأن تباعد الأسطر مختلف تماماً ليسا متطابقين D وأن حرف الـ. |
| And the paint abrasions between the car and the bike are a perfect match. | Open Subtitles | و لونا الخدوش التي أصابت السيارة و الدراجة متطابقين تماماً |
| I skinned it and I made a fur vest and matching boots for my G.I. Joe doll. | Open Subtitles | سلخته و صنعت من فروه سترةً و حذائين متطابقين لدميتي (جي آي جو). |
| Wouldn't be a fair fight unless we're evenly matched. | Open Subtitles | لن تكون معركة عادلة ما لم نكون متطابقين. |
| It's about two people who appear on the surface to be totally mismatched, | Open Subtitles | انها عبارة عن اثنين خُلِقا لكيونا متطابقين تماما, |