| Relevant information on guidelines, licensing requirements or legislation relating to trade in mineral products | UN | توفير معلومات تفصيلية عن أي مبادئ توجيهية أو متطلبات أو لمنح تراخيص أو تشريعات وطنية ذات صلة بتجارة المنتجات المعدنية |
| It allows employers to set requirements or preferences for employees which are normally prohibited under the Act but which conform to proven, job-related safety standards. | UN | كما يسمح ﻷصحاب العمل بفرض متطلبات أو أفضليات على العمال يحظرها القانون عادة، ولكنها تتمشى مع معايير سلامة العمل. |
| Women who wish to acquire a professional qualification are not subject to any requirements or restrictions. | UN | ولا تخضع النساء اللواتي يردن الحصول على مؤهل مهني لأي متطلبات أو قيود. |
| The definition covers various requirements or conditions, including those involving language. | UN | ويتضمن التعريف متطلبات أو شروطاً مختلفة، بما في ذلك ما يتعلق منها باللغة. |
| 1.4 Have any procedural requirements or conditions for enforcement been established by a court decision? If so, please indicate the cases. | UN | 1-4- هل صدر قرار قضائي يرسي أي متطلبات أو شروط إجرائية للإنفاذ؟ وإذا كان الأمر كذلك فيرجى ذكر الحالات ذات الصلة؟ |
| Moreover, concerning international cooperation, Brazil is well aware that it is necessary to pursue such cooperation in a manner that does not impose requirements or conditions, since initiatives undertaken in this area can only be fully successful if the State that benefits from the cooperation is fully engaged. | UN | أما فيما يتعلق بالتعاون الدولي، فإن البرازيل تدرك تماما ضرورة مواصلة هذا التعاون في المستقبل على نحو لا يفرض متطلبات أو شروط، وذلك لأن المبادرات المتخذة في هذا المجال لا يمكن أن تنجح تماما إلا إذا شاركت الدولة المستفيدة من التعاون مشاركة تامة. |
| The publication provides examples of experience and good practice from Member States, but is not considered a safety standard of the Agency, since it does not specify requirements or recommendations. | UN | ويقدم المنشور أمثلة لتجارب وممارسات حسنة من الدول الأعضاء، ولكنه لا يعتبر أحد معايير الأمان التي تصدرها الوكالة، حيث أنه لا ينص على متطلبات أو توصيات. |
| 1.4 Have any procedural requirements or conditions for enforcement been established by a court decision? If so, please indicate the cases. | UN | 1-4 هل صدر قرار قضائي يرسي أي متطلبات أو شروط اجرائية للإنفاذ؟ وإذا كان الأمر كذلك فيرجى ذكر الحالات ذات الصلة. |
| (a) Job title, a brief statement of the general responsibilities and duties of the employee and of any special requirements or conditions of the job; | UN | )أ( لقب الوظيفة، بيان موجز بالمسؤوليات والواجبات العامة للموظف وبأي متطلبات أو شروط خاصة للوظيفة؛ |
| The invocation of such principles is an attempt to avoid explicit recognition of the lack of commitment and real political will to provide the countries of the South with the financial resources they need without requirements or conditions, especially in critical situations such as the current one. | UN | فهذه المبادئ محاولة لتفادي الاعتراف الصريح بانعدام الالتزام وغياب الإرادة السياسية الحقيقية لتزويد بلدان الجنوب بالموارد المالية التي تحتاجها بدون متطلبات أو شروط، وبخاصة في الحالات الحرجة مثل الحالة الراهنة. |
| Difficulties with respect to reporting arise when there is a high number of trust funds and/or programmes/projects, each one requiring individual reporting, or when donors request additional reporting requirements or modalities. | UN | 68- وتظهر صعوبات الإبلاغ في حال وجود عدد كبير من الصناديق الاستئمانية و/أو البرامج/المشاريع التي يستلزم كل منها إعداد تقارير على حدة، أو عندما يفرض المانحون متطلبات أو طرائق إبلاغ إضافية. |
| Difficulties with respect to reporting arise when there is a high number of trust funds and/or programmes/projects, each one requiring individual reporting, or when donors request additional reporting requirements or modalities. | UN | 68- وتظهر صعوبات الإبلاغ في حال وجود عدد كبير من الصناديق الاستئمانية و/أو البرامج/المشاريع التي يستلزم كل منها إعداد تقارير على حدة، أو عندما يفرض المانحون متطلبات أو طرائق إبلاغ إضافية. |
| (d) Direct and immediate implementation of the rights recognized in the Constitution and in international human rights instruments by the competent authorities, without requirements or conditions; | UN | (د) تنفيذ السلطات المختصة للحقوق المعترف بها في الدستور والصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان تنفيذاً مباشراً وفورياً، دون متطلبات أو شروط؛ |
| Choosing between restricted tendering and request for quotations, for example, includes a consideration as to whether any specialized software or other customization requirements or offers would be enhanced by the issue of a " particular design " by the procuring entity, and the estimated value of the procurement. | UN | فالمفاضلة مثلاً بين طريقة المناقصة المحدودة وطريقة طلب عروض الأسعار تشمل النظرَ في مدى إمكانية تحسين أيِّ برامجيات متخصِّصة أو أيِّ متطلبات أو عروض تكييف أخرى بفضل إعداد الجهة المشترية " تصميماً خاصاً " ، والنظرَ في قيمة الاشتراء التقديرية. |
| Although they may not formally include any additional requirements or conditions in the relevant trust fund agreements, they in fact satisfy them (for example, procurement or recruitment modalities, such as region-restricted competitive bidding processes) in the implementation of the activities financed by the regional financial institutions and development banks. | UN | وعلى الرغم من أن هذه المنظمات لا تُدمج بصفة رسمية أي متطلبات أو شروط إضافية في اتفاقات الصناديق الاستئمانية ذات الصلة، فهي تستوفيها بالفعل (وذلك مثلاً عندما تطبق طرائق شراء أو تعيين من قبيل عمليات العطاءات التنافسية المحدودة إقليمياً) في تنفيذ الأنشطة الممولة من المؤسسات المالية ومصارف التنمية الإقليمية. |
| Although they may not formally include any additional requirements or conditions in the relevant trust fund agreements, they in fact satisfy them (for example, procurement or recruitment modalities, such as region-restricted competitive bidding processes) in the implementation of the activities financed by the regional financial institutions and development banks. | UN | وعلى الرغم من أن هذه المنظمات لا تُدمج بصفة رسمية أي متطلبات أو شروط إضافية في اتفاقات الصناديق الاستئمانية ذات الصلة، فهي تستوفيها بالفعل (وذلك مثلاً عندما تطبق طرائق شراء أو تعيين من قبيل عمليات العطاءات التنافسية المحدودة إقليمياً) في تنفيذ الأنشطة الممولة من المؤسسات المالية ومصارف التنمية الإقليمية. |