Let's set that needlepoint aside and handle this like men. | Open Subtitles | دعنا نضع راس الأبرة جانبا ونعالج هذا مثل الرجال |
like men who participate in drug offences, they are subjected to disproportionate sentences; | UN | وتتعرض النساء، مثلهن مثل الرجال الذين يشاركون في جرائم المخدرات، لعقوبات غير متناسبة؛ |
You think women are like men. That we only... | Open Subtitles | اضحك , هل تظن النساء مثل الرجال , نحن فقط |
Not acting like a man who's about to get a big payday. | Open Subtitles | لا تتعامل فيه مثل الرجال الذين سيكون لديهم يوم الدفع الكبير |
So I suggest you keep your friggin'mouth shut and take your collar like a man. | Open Subtitles | ولهذا أقترح عليك أن تصمت ولا تفتح فمك وان تتقبل مصيرك مثل الرجال |
Women who owned real estate had the same direct access to credit as men with real estate. | UN | وبوسع النساء اللواتي يمتلكن عقارا الوصول المباشر إلى الائتمان مثلهن مثل الرجال الذين يمتلكون عقارات. |
Women don t heal as quickly as men do | Open Subtitles | النساء لا يشفين من جراحهن بسرعة مثل الرجال |
Of your choice so we can mumble, like men, | Open Subtitles | تقوم باختيارها،حتى يمكننا التمتمة مثل الرجال |
Let's have a conversation like men! Let's act like men, Nick! | Open Subtitles | دعنا نجريّ حديثاً كـ الرجال دعنا نتصرف مثل الرجال |
But, I call you to tell if your boyfriend like men who like pussy. | Open Subtitles | ولكن، وأنا أدعوكم إلى معرفة ما إذا كان لديك صديق مثل الرجال الذين يحبون كس. |
You women think like men... and then call us chauvinists! | Open Subtitles | أنتن النساء تفكرن مثل الرجال ثم تسموننا متعصبين! |
I mean, women aren't like men, detective. | Open Subtitles | أعني , النساء لسن مثل الرجال أيتها المحقق |
If you stop the pump, we can negotiate like men. | Open Subtitles | إذا قمت بإيقاف مضخة يمكننا التفاوض مثل الرجال |
You can stay here, ride it out and die like men, or you can leave like cowards and kill everyone you've ever known. | Open Subtitles | أن تبقوا هُنا وتحتضروا مثل الرجال أو تُغادروا مثل الجبناء |
It was a big surprise, but you took it like a man. | Open Subtitles | كانت مفاجأة كبيرة ولكنك تعاملتي معها مثل الرجال |
But you acted like a man. A straight shooter. That's why you're gonna live. | Open Subtitles | لكنك تصرفت مثل الرجال ، رجل مستقيم لهذا ستعيش |
You must think like a man of action and act like a man of thought. | Open Subtitles | يجب أن تفكر مثل الرجال وتتصرف مثل الرجال أيضاً |
It is important to point out the inclusion of references to key populations in this Declaration, such as men who have sex with men, sex workers and injecting drug users. | UN | ومن المهم أن نشير إلى مشاركة الفئات الرئيسية من السكان في هذا الإعلان، مثل الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمشتغلات بالجنس، ومتعاطي المخدرات عن طريق الحقن. |
When applying for a government-funded student loan, women must meet the same eligibility criteria as men. | UN | وعند طلب الحصول على قرض الطلبة الذي تموله الحكومة، يجب على النساء استيفاء نفس معايير الاستحقاق مثل الرجال. |
As stated in Article 12 of the Singapore Constitution, all Singaporean women enjoy equal rights as men. | UN | وكما هو منصوص عليه في المادة 12 من دستور سنغافورة، يتمتع جميع النساء السنغافوريات بحقوق متساوية مثل الرجال. |
Like, guys didn't need to tell women every single thing. | Open Subtitles | مثل الرجال الذين ليس بحاجه ليخبر فتاته في كل مره |
I got to tell you, man, it's guys like you make life worth living. | Open Subtitles | حصلت لاقول لكم, يا رجل, انها مثل الرجال كنت تجعل الحياة جديرة بأن تعاش. |
We thought you were as good as a man, but now you want us men to protect you? | Open Subtitles | نحن ظننا انك شجاعة مثل الرجال لكن هل تريدين منا نحن الرجال الان ان نحميك ؟ |