| Public awareness of the dangers of drug abuse will be increased, by means such as conferences and publications. | UN | وسيرفع مستوى الوعي العام لمخاطر إساءة استعمال المخدرات، بوسائل مثل المؤتمرات والمطبوعات. |
| The Council had also contributed to the establishment of a documentation centre, which collected information on gatherings such as conferences and symposia on women. | UN | وقد ساهم المجلس أيضاً في إنشاء مركز توثيق لجميع المعلومات عن تجمعات مثل المؤتمرات والندوات المعنية بالمرأة. |
| So may, for instance, some awareness building and expert advice services or short-term events such as conferences or workshops. | UN | ومن أمثلة ذلك بعض برامج التوعية والخدمات الاستشارية للخبراء أو التظاهرات القصيرة الأجل مثل المؤتمرات أو حلقات العمل. |
| 150 outreach activities, such as conferences, exhibits and public briefings, on the peacekeeping work of the United Nations, and 1,000 peacekeeping-themed stories for broadcast on United Nations media outlets | UN | الاضطلاع بـ 150 نشاطاً للتوعية، مثل المؤتمرات والمعارض والإحاطات العامة، عن عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام، وإعداد ألف تحقيق إخباري عن حفظ السلام لبثها عبر المنافذ الإعلامية للأمم المتحدة |
| If the number of requests to speak is too numerous, the preparatory committee will ask the major groups to organize themselves into issue-based constituencies, such as caucuses or coalitions, with each constituency speaking through a spokesperson. | UN | وإذا كان عدد طلبات الكلمة كبير جدا، فإن اللجنة التحضيرية ستطلب إلى المجموعات الرئيسية أن تنظم نفسها في دوائر حسب المسألة، مثل المؤتمرات أو الائتلافات، على أن تتحدث كل دائرة من خلال متحدث رسمي. |
| 150 outreach activities, such as conferences, exhibits and public briefings, on the peacekeeping work of the United Nations | UN | تنفيذ 150 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة، التي تتناول عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام |
| The Department also engaged stakeholders through direct outreach activities and programmes such as conferences, briefings and presentations. | UN | وأتاحت الإدارة أيضا لأصحاب المصلحة المشاركة في أنشطتها عن طريق أنشطة وبرامج للاتصال المباشر مثل المؤتمرات والإحاطات الإعلامية والعروض. |
| 20 outreach activities, such as conferences, exhibits and public briefings, and 3 outreach projects with external partners | UN | تنفيذ 20 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة وتنفيذ 3 مشاريع للتواصل مع الشركاء الخارجيين |
| :: 150 outreach activities, such as conferences, exhibits and public briefings, on the peacekeeping work of the United Nations, and 1,000 peacekeeping-themed stories for broadcast on United Nations media outlets | UN | :: الاضطلاع بـ 150 نشاط توعية، مثل المؤتمرات والمعارض والإحاطات العامة، بشأن عمل حفظ السلام في الأمم المتحدة، وإعداد ألف قصة تتصل بحفظ السلام لبثها عبر المنافذ الإعلامية للأمم المتحدة |
| :: 20 outreach activities, such as conferences, exhibits and public briefings, and 3 outreach projects with external partners | UN | :: تنفيذ 20 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة وتنفيذ 3 مشاريع للتواصل مع الشركاء الخارجيين |
| The format of the regional reviews and appraisals may vary from region to region and would include various events such as conferences, workshops, meetings of experts and seminars. | UN | وقد تختلف أشكال عمليات الاستعراض والتقييم الإقليمية من منطقة إلى أخرى وقد تشمل مناسبات عديدة مثل المؤتمرات وحلقات العمل واجتماعات الخبراء والحلقات الدراسية. |
| In addition to almost daily contacts with national prosecutors, the Office of the Prosecutor participated in conferences, training seminars and other symposia, such as conferences organized by the Croatian State Attorney's Office. | UN | وبالإضافة إلى اتصالات تكاد تكون يومية مع المدعين العامين الوطنيين، شارك مكتب المدعي العام في مؤتمرات وحلقات تدريبية وفي غير ذلك من الندوات، مثل المؤتمرات التي نظمها مكتب النائب العام للدولة في كرواتيا. |
| (b) Undertaking joint activities, such as conferences, seminars and workshops to promote issues of common interest; | UN | (ب) تنظيم أنشطة مشتركة مثل المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل لترويج القضايا ذات الاهتمام المشترك؛ |
| The President is also working closely with and assisting the office of the Registrar to relocate the seven acquitted and three convicted released persons before the Tribunal completes its work and represents the Tribunal at public events such as conferences where he is invited to speak on its judicial activities and legacy. | UN | ويعمل الرئيس أيضاً عن كثب مع مكتب رئيس القلم ويساعده لنقل سبعة أشخاص مبرئين وثلاثة مدانين أُطلق سراحهم قبل أن تنجز المحكمة أعمالها ويمثل المحكمة في مناسبات عامة مثل المؤتمرات حيث توجه له الدعوة للتحدث عن أنشطتها القضائية وتراثها القضائي. |
| That was the right approach, as there could be other forms of international contact and cooperation, such as conferences, commissions, and international judicial or arbitral proceedings that arose on an ad hoc basis and required additional special rules of immunity. | UN | وأكد أن ذلك النهج هو النهج الصحيح باعتبار أن هناك احتمالا بوجود أشكال أخرى من الاتصال والتعاون الدوليين مثل المؤتمرات واللجان والإجراءات القضائية والتحكيمية الدولية التي تنشأ تبعا لحالة مخصصة وتستلزم قواعد خاصة إضافية للحصانة. |
| One P-2 post is required in the Public Information Office in order to assist the Chief Public Information Officer in the coordination of various activities such as conferences, cultural events, civic education, and television and radio programmes that will be conducted by the Public Information Office during the period. | UN | وثمة حاجة إلى وظيفة واحدة برتبة ف - ٢ في مكتب شؤون اﻹعلام لمساعدة كبير موظفي شؤون اﻹعلام في تنسيق مختلف اﻷنشطة، مثل المؤتمرات واﻷنشطة الثقافية والتربية المدنية والبرامج التلفزيونية واﻹذاعية التي سيضطلع بها مكتب شؤون اﻹعلام خلال هذه الفترة. |
| In the framework of bilateral and international cooperation, GGET organizes joint events, such as conferences, workshops, seminars, one-day meetings, and exhibitions of scientific and technological character. | UN | 698- وضمن إطار التعاون الثنائي والدولي، تنظم الأمانة العامة للبحوث والتكنولوجيا مناسبات مشتركة، مثل المؤتمرات وحلقات العمل والحلقات الدراسية واجتماعات اليوم الواحد والمعارض ذات الطابع العلمي والتكنولوجي. |
| It will call on civil society to launch a broad range of advocacy activities, such as conferences, lectures, briefings, workshops, forums, youth camps, exhibitions, competitions, concerts, cultural festivals, food festivals, film screenings, solidarity campaigns, petitions and social media events. | UN | وستدعو اللجنة المجتمع المدني إلى إطلاق مجموعة واسعة من أنشطة الدعوة، مثل المؤتمرات والمحاضرات وجلسات الإحاطة وحلقات العمل والمنتديات ومخيمات الشباب والمعارض والمسابقات والحفلات الموسيقية والمهرجانات الثقافية ومهرجانات الأطعمة وعروض الأفلام وحملات التضامن والعرائض والمناسبات التي تنظم عن طريق وسائل التواصل الاجتماعي. |
| These grants cover two categories of sponsoring: a) an annual subsidy to cover operational cost on specific conditions according to regulations, which are in force since January 2006; and b) the subsidies for the implementation of particular projects and activities, such as conferences, training workshops, information seminars and research on gender related issues. | UN | وتغطي هذه المنح صنفين من برامج الرعاية، هما (أ) إعانة سنوية لتغطية التكلفة التشغيلية بشروط محددة وفقاً للأنظمة السارية منذ كانون الثاني/يناير 2006؛ و(ب) إعانات لتنفيذ مشاريع وأنشطة خاصة، مثل المؤتمرات وحلقات العمل التدريبية، والحلقات الدراسية الإعلامية، والبحوث المتعلقة بالقضايا الجنسانية. |
| Research results were disseminated through various activities and means, such as, conferences, a documentary entitled As the Woman Works; an archive of 1000 transparencies, which is available on the KSSGM website (www.kssgm,gov.tr) | UN | :: نشرت نتائج البحوث عن طريق عدة أنشطة ووسائل، مثل المؤتمرات وفيلم تسجيلي بعنوان أثناء عمل المرأة؛ وأرشيف مكون من 000 1 صورة شفافة، متاحة في موقع KSSGM على الشبكة العالمية في (WWW.KSSGM.GOVERNMENT.TR). |
| If the number of requests to speak is too numerous, the preparatory committee will ask the major groups to organize themselves into issue-based constituencies, such as caucuses or coalitions, with each constituency speaking through a spokesperson. | UN | وإذا كان عدد طلبات الإدلاء بكلمة أكثر مما ينبغي، ستطلب اللجنة التحضيرية إلى الفئات الرئيسية تنظيم أنفسها في دوائر تقوم على أساس مسائل، مثل المؤتمرات أو الائتلافات، وأن تدلي كل دائرة منها بكلمة عن طريق متحدث باسمها. |