"مثل طفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • like a child
        
    • like a kid
        
    • like a baby
        
    • like a toddler
        
    • like a little
        
    • like a small child
        
    Instead, you chose to hide behind your blood, like a child within the folds of his mother's skirt. Open Subtitles بدلاً من ذلك ، انت اخترت ان تختبئ خلف دمك مثل طفل بين طيات تنورة امه
    Your life is so lonely like a child without a toy Open Subtitles كانت وحيدة في هذه الحياة مثل طفل بدون لعب أطفال
    We still have the same quiet prayer, that cannot be taken from us even by death, like a child that will outlive us. Open Subtitles لا نزال نملك نفس الدعاء حتى بالموت لا يمكنهم أن يسلبوه منا مثل طفل سوف يعمّر بعدنا
    You're now a dad, but you still act like a kid. Open Subtitles أنت الآن يا أبي، ولكن لا يزال يتصرف مثل طفل.
    Perverts and lunatics everywhere. I'm like a kid in a candy store. Open Subtitles المنحرفون والمجانين في كل مكان أنا مثل طفل في مخزن حلوى
    Once I do, I can sleep like a baby again. Open Subtitles مرة واحدة ل تفعل، يمكن ل النوم مثل طفل مرة أخرى.
    How am I supposed to have a happy new year when you've abandoned me like a baby in a dumpster outside of prom? Open Subtitles كيف لي أن أحظى بسنة جديدة سعيدة في حين تخليتِ عنيّ مثل طفل في قمامة خارج حفلة تخرج؟
    You were less like a child and more like a young, chubby goat. Open Subtitles لقد كنت أقل مثل طفل وأكثر من ذلك مثل الشباب والماعز السمين.
    I was mad that you'd treat me like a child, so I figured I'd ignore you for a few days, make you come to me and apologize. Open Subtitles كنت غاضب أنكم ستعاملونني مثل طفل لذا ارتأيت أن أتجاهلكم لأيام أجعلكم تأتون إلي وتعتذرون
    He will wear the purple as he wears armor, like a child playing at grownups. Open Subtitles سوف يرتدى الثوب الأرجواني , كما يرتدى الدرع . مثل طفل يلعب مع البالغين
    In a blink you're already 16 years old. Why're you like a child being so sleepy head. Open Subtitles أصبحت الآن بعمر الـ16 لا تتصرّف مثل طفل رضيع نعسان دائم
    He was like a child, when you give a present, a gift to a child at Christmas time, he's the same, his face changed immediately. Open Subtitles لقد كان مثل طفل صغير أهديتَهُ هدية في عيد الكريسميس ،إنهم متشابهين فتعابير وجهه تتغير حينها
    I am so sick and tired of living like a child of divorce. Open Subtitles انا جدا مريض وتعبان من العيش مثل طفل الطلاق.
    I'm tired of spending my time waiting for you to quit acting like a child... and act like a grown man for a change, Mays! Open Subtitles أنا تعبة من ضياع وقتي في إنتظارك للتوقف من التصرف مثل طفل وأن تتصرف مثل رجل لتغيير , ميز
    I got a feeling that you'll just look like a kid on Halloween. Open Subtitles حصلت على شعور بأنك سوف تبدو مجرد مثل طفل على هالوين.
    But he's like a kid in a candy store, and we've given him the keys. Open Subtitles ولكنه مثل طفل في متجر حلويات ولقد أعطيناه مفاتيح المتجر
    I was like a kid in a candy store. Open Subtitles كنت مثل طفل في متجر للحلوى أين ذهبتم؟
    You just raved about ghosts like a kid who had too much sherbet. Open Subtitles أنت مهتاج فقط عن أشباح مثل طفل الذي كان الكثير من شربات.
    If you want something, ask me for it. Don't just sit there crying like a baby. Open Subtitles إن أردت شيئاً، فاطلبه مني لا تجلس وتبكي مثل طفل
    I'm afraid the sultry combination of candlelight and rain always puts me out like a baby. Open Subtitles أخشى أن المزيج بين ضوء الشموع والمطر دائماً يجعلني أنام مثل طفل
    Plus you would look so great kissing a baby'cause you kinda look like a baby, and everyone knows there's nothing cuter than a baby kissing a baby. Open Subtitles أيضا تبدو جيدا جدا و انت تقبل طفلا رضيعا لأنك تبدو قليلا مثل طفل رضيع و ليس هناك شيئ أظرف من
    He's likely to smash the place like a toddler. Open Subtitles ومن المرجح أن يقوم بتحطيم المكان مثل طفل صغير.
    You like it when your dick's in my mouth, so you really need to stop treating me like a little kid. Open Subtitles كنت ترغب في ذلك عندما ديك الخاص بك في فمي، لذلك تحتاج حقا لوقف علاج لي مثل طفل صغير.
    - You punch like a small child. - It hurt you. Open Subtitles ـ أنّك تضرب مثل طفل صغير ـ كانت مؤلمة لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus