"مدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • range
        
    • how much
        
    • Extend
        
    • extent
        
    • far
        
    • long
        
    She shot a policeman in the neck at point-blank range. Open Subtitles أطلقت النار علي شرطي في رقبته من مدي قريب.
    When it is completed, the device must be in range of North American Nazi targets... of New York City. Open Subtitles ،عندما يكتمل يجب أن يكون الجهاز في مدي قريب من أهداف النازية في امريكا الشمالية
    Do you have any idea how much trouble you're in? Open Subtitles الديك فكره عن مدي المشاكل التي تسببت بها ؟
    The question we must face today is how much headway was made to come to grips with one of the world's worst pandemics ever. UN والسؤال الذي يجب أن نواجهه اليوم هو ما مدي التقدم الذي أحرز في التعامل بحسم مع أسوأ الأوبئة مطلقا في العالم.
    I only began to notice the symptoms last night. Please Extend your forefinger. Here you go. Open Subtitles لقد رأيت الاعراض البارحة. ارجوك, مدي طرف اصبعكِ. ها انتِ.
    Effectiveness measures the extent to which a project or programme has achieved its objectives and results, independent of the costs required for it. UN وتقيس الفعالية مدي ما حققه مشروع أو برنامج ما من أهدافه ونتائجه، بصرف النظر عن التكاليف اللازمة له.
    We stick with the kidnappings. How far advanced are you? Open Subtitles بل نتمسك بعمليات الخطف، فإلي أي مدي تطورت بذلك؟
    We never know how long a path is until we reach the end of it. Open Subtitles لا نعلم ابداً مدي طول الطريق حتي نصل الي نهايته
    Close range, single round, at her residence. Open Subtitles . مدي قريب ، طلقة واحدة ، في مكان إقامتها
    Plus, this remote only tells you which gates are in range of this planet, not where they are. Open Subtitles بالأضافة الي أن هذا الجهاز يوضح لك ماهية البوابات في مدي هذا الكوكب لا مكانهم
    Let's say the gates in range of the planet we're on are in this circle. Open Subtitles دعونا نقل أن البوابات التي في مدي كوكبنا في هذه الدائرة
    Now, hopefully, there are gates in range of each other between these circles. Open Subtitles الآن, نأمل ان تكون البوابات في مدي بعضهم بين هذه الدوائر
    Therefore, Doctor McKay and Colonel Sheppard have come up with a rather ingenious way for us to escape the satellite's range altogether. Open Subtitles ورغم ذلك, دكتور مكاي وكولونيل شيبارد قد جاءو بخطة عبقرية من اجلنا للهروب من مدي تصويب القمر الصناعي.
    It is in everyone's interest to Extend a blanket of amnesty over a wide range of acts committed during the lawless period after the attacks. Open Subtitles انه باهتمام الجميع لمد شمل العفو عبر مدي واسع من الافعال متهم اثناء فترة الفوضي بعد الهجمات
    I had been trying to ignore how much I liked Luke, but now it was just impossible to deny. Open Subtitles حاولت ان اتجاهل مدي اعجابي بلوك لكن الآن مستحيل ان ارفضه
    I never realized how much I blamed on you. Open Subtitles أنا لم أدرك إلي أيّ مدي أنّبتك بشأن
    I can't believe you went out partying with no regard for how much we rely on your face. Open Subtitles لا أصدق بأنك خرجت تحتفل بدون أيَّ مراعاة لأي مدي نعتمد علي وجهك
    We show how much we love each other by making each other miserable. Open Subtitles نظهر مدي حبنا لبعضنا البعض من خلال جعل بعضنا البعض بؤساء
    Extend your arm through the indicators and bite down on the sanitized bit. Open Subtitles مدي ذراعيك عبر المؤشرات وعضّي على المضغة المعقّمة
    Extend your arm through the indicators and bite down on the sanitized bit. Open Subtitles مدي ذراعيك عبر المؤشرات وعضّي على المضغة المعقّمة
    In 2007, a study on the extent and scope of violence against disabled women and girls will be commissioned in order to provide the first empirically grounded information and data on this phenomenon. UN وفي عام 2007، سيطالب بإجراء دراسة عن مدي ونطاق العنف ضد النساء والبنات المعوقات، وذلك لتوفير أول معلومات وبيانات تجريبية عملية عن هذه الظاهرة.
    How far can he fall to pay the price ofsurvival? Open Subtitles الي أي مدي يمكنه ان يتنازل عنها ثمنا للنجاة؟
    Um, do you know how long this might be? Open Subtitles أمم , أتعلمين ما مدي ذلك الوقت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus