"مراقبة الأداء" - Traduction Arabe en Anglais

    • performance monitoring
        
    • Performance Control
        
    • performance management
        
    • monitoring performance
        
    The Advisory Committee regrets that no similar actions are proposed for improving performance monitoring. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لعدم اقتراح خطوات مماثلة لتحسين مراقبة الأداء.
    While he had proposed in his report a number of specific actions to strengthen self-evaluation in the Secretariat, no similar actions had been proposed for improving performance monitoring. UN وعلى الرغم من أنه اقترح في تقريره عددا من الإجراءات المحددة لتعزيز التقييم الذاتي في الأمانة العامة، فلم يقترح أي إجراء مماثل لتحسين مراقبة الأداء.
    Programme and Budget Review Board; Policy, Planning, Monitoring and Evaluation Service; IT-based performance monitoring UN مجلس استعراض البرامج والميزانيات؛ دائرة السياسات والتخطيط والرصد والتقييم؛ مراقبة الأداء باستخدام تكنولوجيا المعلومات
    Programmes were run on the Financial Performance Control System (FPCS) and project management. UN ويجري تنفيذ برامج بشأن نظام مراقبة الأداء المالي وإدارة المشاريع.
    Thereafter, full recording and reconciliation of data in the Financial Performance Control System (FPCS) will take place during 2009. UN وبعد ذلك، سيجري خلال عام 2009 تسجيل البيانات وتسويتها بشكل كامل في نظام مراقبة الأداء المالي.
    The Fund is administered by the Controller, Financial Performance Control Branch of UNIDO through a joint committee. UN ويدير الصندوق، عن طريق لجنة مشتركة، مراقب فرع مراقبة الأداء المالي باليونيدو.
    (g) Performance management: revision of the Performance Appraisal System by 2002; UN (ز) مراقبة الأداء: تنقيح نظام تقييم الأداء بحلول عام 2002؛
    Programme and Budget Review Board; Policy, Planning, Monitoring and Evaluation Service; IT-based performance monitoring UN مجلس استعراض البرامج والميزانيات؛ دائرة السياسات والتخطيط والرصد والتقييم؛ مراقبة الأداء باستخدام تكنولوجيا المعلومات
    The newly deployed ESCWA performance monitoring system continued to be used by subprogrammes and management to monitor the programmatic implementation of planned outputs. UN وواصلت البرامج الفرعية والإدارة استخدام نظام مراقبة الأداء الذي بدأت الإسكوا تشغيله مؤخرا لرصد ما تنفِّذه البرامج من النواتج المقررة.
    The performance monitoring and reporting system has also been strengthened over time, but it is not optimal for a highly decentralized organization working on complex development issues where context is extremely important. UN وتم أيضا تعزيز نظام مراقبة الأداء والإبلاغ عنه على مر الزمن، ولكنه ليس الحل الأمثل لمنظمة تتصف بطابع لامركزي إلى حد بعيد، تعمل في مجال مسائل إنمائية معقدة يكتسب فيها السياق أهمية قصوى.
    In all these cases, performance monitoring was crucial for ensuring that the agreement was producing its expected outcome, and if not, determining what could be done about it. UN وفي جميع هذه الحالات، تكون مراقبة الأداء حاسمة الأهمية لضمان تمخّض الاتفاق عن النتائج المتوخاة منه، وإلا لتحديد ما يمكن القيام به لاستدراك الوضع.
    Duties include performance monitoring, inspecting and reporting on services provided by the contractor by means of a quality assurance surveillance programme using statistical sampling. UN وتشمل مهامه مراقبة الأداء والتفتيش وإعداد التقارير عن الخدمات التي يقدمها المقاول، وذلك عن طريق برنامج لمراقبة ضمان الجودة يعتمد على أخذ عينات للأغراض الإحصائية.
    145. performance monitoring at the institutional and unit levels is anchored in, and conducted through, the balanced scorecard system. UN 145 - وترتكز مراقبة الأداء على مستويي المنظمة والوحدة إلى نظام السجلات المتكاملة لقياس الإنتاج ، وتتم عبره.
    In addition, the post of Chief of the Division is proposed for reclassification to the D-1 level, and a new P-3 post is added to strengthen technology support and the management of the information technology and performance monitoring systems. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس الشعبة إلى رتبة مد-1 وإضافة وظيفة جديدة برتبة ف-3 لتعزيز الدعم التكنولوجي وإدارة تكنولوجيا المعلومات ونُظم مراقبة الأداء.
    The new Financial Performance Control System (FPCS) allows data to be captured at the source and workflow-oriented job processing. UN يتيح نظام مراقبة الأداء المالي الجديد الحصول على البيانات من مصدرها وإنجاز المهمة وفقاً لتدفقات العمل.
    F.2 Financial Performance Control F.3 UN 850.5 8 156.3 2 - 19.8 - 7.4 667.0 6 مراقبة الأداء المالي واو-2
    His delegation also welcomed the recent introduction of the financial Performance Control system and supported the draft decision recommended by the Programme and Budget Committee on strengthening internal oversight, which he urged members to approve. UN 42- كما يرحّب وفده بما تم مؤخرا من استحداث نظام مراقبة الأداء المالي، ويدعم مشروع المقرر الذي أوصت به لجنة البرنامج والميزانية بشأن تعزيز الرقابة الداخلية، ويدعو الأعضاء إلى الموافقة عليه.
    A presentation recording software has been purchased and used to produce e-learning on International Public Sector Accounting Standards, transactions in the Financial Performance Control System and orientation to UNIDO. UN وتم شراء برمجيات لتسجيل العروض واستُخدِمت لتوفير التعلّم الإلكتروني على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والمعاملات في نظام مراقبة الأداء المالي، وبرامج اليونيدو التوجيهية.
    A significant improvement made to the Financial Performance Control System during 2004-2005 was the introduction of the management of technical cooperation programmes in euro. UN وأدخل في الفترة 2004-2005 تحسين كبير على نظام مراقبة الأداء المالي، تمثل في استحداث إدارة برامج التعاون التقني باليورو.
    11. During 2003, the Financial Performance Control System was upgraded. Following the upgrade in 2003, the new feature to budget in multi-currencies became available. UN 11- شهد عام 2003 تحسينا لنظام مراقبة الأداء المالي، أصبح بعده الأسلوب الجديد للميزنة بعملات متعددة مُتاحا للاستخدام.
    (v) Provision of support to managers and staff in the implementation of performance management at the Office, including monitoring to ensure consistency of application of the performance appraisal system Office-wide, and provision of related training and advisory services; UN `5 ' تقديم الدعم للمدراء والموظفين في تنفيذ مراقبة الأداء في المنظمة بما في ذلك عمليات الرصد لضمان اتساق تطبيق نظام تقييم الأداء على نطاق الأمانة العامة؛ وتقديم خدمات التدريب والخدمات الاستشارية ذات الصلة؛
    Objective: To promote organizational culture change in the Secretariat and to build a more versatile and multi-skilled staff, in particular through improving competitive entry processes, staff development and training programmes, performance management systems, the internal system of justice and the working environment, including conditions of service. UN الهدف: تشجيع التغيير الثقافي التنظيمي في الأمانة العامة وإيجاد موظفين أكثر حيوية ومتعددي المهارات وبخاصة عن طريق تحسين العمليات التنافسية لدخول الخدمة وبرامج تطوير وتدريب الموظفين ونظم مراقبة الأداء والنظام الداخلي لإقامة العدل وبيئة العمل بما في ذلك شروط الخدمة.
    The delegation felt that it could accept the definitions provided by the organizations but that clarifications should be provided in the text when the budgets were presented, covering precise descriptions of the activities and outputs, objectives and targets, for purposes of monitoring performance. UN ورأى الوفد أن باستطاعته أن يقبل التعاريف التي قدمتها المنظمات ولكن ينبغي تقديم إيضاحات في النص عند عرض الميزانيات بحيث تشمل توصيفا دقيقا لﻷنشطة وللنتائج واﻷهداف والغايات بما يكفل مراقبة اﻷداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus