| Wow, Dean, you know, one vehicle's enough for one person. | Open Subtitles | أيها العميد تعلم بأن مركبة واحدة كافيه لشخص واحد |
| Based on the phased establishment of the Mission vehicle fleet of 73 vehicles. There would be apportionately one vehicle for every 2 military observers and one for every 2 civilian police. | UN | على أساس اﻹنشاء التدريجـي ﻷسطول مركبــات تابــع للبعثـة يتكــون من ٧٣ وحدة، بمعدل مركبة واحدة لكـل اثنيـن من المراقبين العسكريين ومركبة واحدة لكل اثنين من أفراد الشرطة المدنية |
| A provision for the replacement of one vehicle has therefore been included in the estimates. | UN | ولذا أدرج في هذه التقديرات اعتماد لاستبدال مركبة واحدة. |
| 100 per cent availability of stocks for one complex mission | UN | توفر المخزونات بنسبة 100 في المائة لبعثة مركبة واحدة |
| Receipt, inspection, issuance/rotation of strategic deployment stocks equipment valuing approximately $260 million equivalent to requirements for one complex mission | UN | استلام وتفتيش وإرسال/تدوير معدات من مخزونات النشر الاستراتيجي تقدر قيمتها بنحو 260 مليون دولار وهو ما يعادل احتياجات بعثة مركبة واحدة |
| He won't launch over one ship. | Open Subtitles | لن يطلق القذائف لأجل مركبة واحدة , سترون |
| The specific make and model of at least one vehicle used by the perpetrators has been established. | UN | وقد تم التأكد على وجه التحديد من نوع وطراز مركبة واحدة على الأقل كان الجناة قد استخدموها. |
| The aircraft discharged cargo for SAF in Nyala, including at least one vehicle. | UN | وأفرغت الطائرة شحنة للقوات المسلحة السودانية في نيالا، تشمل مركبة واحدة على الأقل. |
| The Committee was informed that on average there was an accident per week leading to the write-off of one vehicle. | UN | وقد أبلغت اللجنة أنه تقع حادثة واحدة في المتوسط كل أسبوع وينتج عنها شطب مركبة واحدة. |
| As a result, six UNIFIL peacekeepers serving with the French contingent were wounded and one vehicle was damaged. | UN | ونتيجة لذلك، جُرح ستة من عناصر حفظ السلام يعملون مع الوحدة الفرنسية في قوة الأمم المتحدة وأُصيبت مركبة واحدة بأضرار. |
| Provision has been made for one vehicle to be replaced under the chapter for acquisition of furniture, equipment and vehicles. | UN | وقد وضع مخصص لتغيير مركبة واحدة في الباب الخاص باقتناء اﻷثاث والمعدات والمركبات. |
| Only one vehicle reached Baledogle. | UN | ولم تصل منها إلى بلدوغلي سوى مركبة واحدة. |
| Police have not released any details at this time, but we do know there was only one vehicle. | Open Subtitles | لم تنشر الشّرطة أي تفاصيل ،في هذا الوقت لكننا فعلاً نعلم أنه كانت هنالك مركبة واحدة فقط |
| I can only afford one vehicle to start, but I figure I roll the profits of this one into the next, and then the next, and before you know it, | Open Subtitles | أستطيع أن أوفر مركبة واحدة كبداية لكن فكرت ان استفيد من ارباح هذه الواحدة الى التالية. ثم التالية، و قبل أن تعلم |
| We got movement at the shop -- one vehicle pulling out. | Open Subtitles | حصلنا على حركة في المحل.. سحب مركبة واحدة |
| In Grand Cape Mount County, where the police have only one vehicle and a motorbike for use by 42 officers, the county commander pays for the fuel and maintenance of the vehicle from his own salary. He also provides the fuel for a donated generator and food for detainees from his personal resources. | UN | وفي مقاطعة غراند كاب ماونت، حيث لا تملك قوات الشرطة إلا مركبة واحدة ودراجة بخارية مخصصتين لاستعمال 42 ضابطا، يسدد قائد الشرطة بالمقاطعة تكاليف تزويد المركبة بالوقود وصيانتها من مرتبه الخاص؛ كما أنه يوفر من موارده الخاصة الوقود اللازم لمولد كهربائي تم التبرع به، والطعام الذي يُقدم للمحتجزين. |
| In its resolution 56/292 of 27 June 2002, the General Assembly endorsed the concept and implementation of the strategic deployment stocks for one complex mission and approved an amount of approximately $141.5 million for this purpose. | UN | وفي القرار 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، أقرت الجمعية العامة مفهوم وتنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي لبعثة مركبة واحدة واعتمدت مبلغا قدره 141.5 مليون دولار تقريبا لهذا الغرض. |
| 23. The General Assembly, in its resolution 56/292 of 27 June 2002, endorsed the concept and implementation of the strategic deployment stocks for one complex mission and approved $141.5 million for this purpose. | UN | 23 - أيّدت الجمعية العامة، في قرارها 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجي وتنفيذه في بعثة مركبة واحدة ووافقت على مبلغ 141.5 مليون دولار لهذا الغرض. |
| While this accomplishment, carried out at a time when SDS was still in the process of development, has far exceeded the mandated goal of supporting one complex mission at a time it has also challenged the structure of the stocks and the mechanisms to rapidly deploy and reconstitute them. | UN | ولئن كان هذا الإنجاز، الذي تحقق بينما كانت المخزونات في طور التكوين بعد، قد فاق بكثير الهدف المقرر الرامي إلى تدعيم بعثة مركبة واحدة في المرة الواحدة، فإنه قد شكل أيضا تحديا لهيكل مخزونات النشر الاستراتيجي والآليات المستخدمة للإسراع بنشرها وإعادة بنهائها. |
| Well, that was one ship we should've left far behind. | Open Subtitles | حسناُ. تلك كانت مركبة واحدة كان يجب أن نتركها بعيداً خلفنا |
| It resembles a single vehicle. And it is this side. | Open Subtitles | يبدوا أنها مركبة واحدة وتتجه لهذا الكريق |
| Contact. Single Raider, same telltales. | Open Subtitles | تعقيب , مركبة واحدة انها نفسها |