"مركز الدعم الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Regional Support Centre
        
    • the Regional Support Hub
        
    MERCOSUR and associated States welcome the establishment of the Regional Support Centre for Humanitarian Demining in Santiago, Chile. UN وترحب بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة بإنشاء مركز الدعم الإقليمي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية في سنتياغو، شيلي.
    Client missions of the Regional Support Centre UN البعثات المستفيدة من خدمات مركز الدعم الإقليمي
    Meanwhile, UNISFA continues to recruit staff for deployment to the Regional Support Centre in Entebbe, Uganda, where it expects to reach full strength by the end of the financial year. UN وفي الأثناء، تواصل القوة الأمنية تعيين موظفين لنشرهم في مركز الدعم الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، حيث من المتوقع أن تبلغ قوامها الكامل بحلول نهاية السنة المالية.
    To achieve cost-savings and enhance client service, two of the individuals will be outposted to the Bratislava Regional Support Centre and three to Côte d'Ivoire. UN ومن أجل توفير التكاليف وتعزيز خدمات الزبائن، سوف يُنتدب اثنان من هؤلاء الأفراد للعمل في مركز الدعم الإقليمي في براتسلافا بينما ينتدب ثلاثة للعمل في كوت ديفوار.
    The strengthening of the Regional Support Hub in Nairobi is also part ofincluded in the 2006 budgetary increase. UN وترجع الزيادة في ميزانية عام 2006 أيضاً إلى تعزيز مركز الدعم الإقليمي في نيروبي.
    Regional Support Centre (RSC) UN بوبونارو مركز الدعم الإقليمي
    :: Maintenance of Regional Support Centre working accommodations in 4 major locations (Baucau, Suai, Maliana, Oecussi) UN :: صيانة أماكن العمل في مركز الدعم الإقليمي في أربعة مواقع رئيسية هي (باوكاو، وسواي، وماليانا، وأويكوسي)
    MERCOSUR also welcomed the establishment of the Regional Support Centre for Humanitarian Demining in Santiago, Chile, whose main task was to support operation planning through an information- management system for mine action. UN كذلك ترحب بلدان السوق المشتركة بإنشاء مركز الدعم الإقليمي في سنتياغو للإزالة الإنسانية للألغام، في سنتياغو، شيلي ومهمته الأساسية دعم تخطيط العمليات عن طريق نظام لإدارة المعلومات عن الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Maintenance of Regional Support Centre working accommodations in 4 major locations (Baucau, Suai, Maliana, Oecussi) UN صيانة أماكن العمل في مركز الدعم الإقليمي في أربعة مواقع رئيسية هي (باوكاو، وسواي، وماليانا، وأويكوسي)
    13 out of 63 meetings were facilitated by other United Nations entities on behalf of UNMIK, such as the Energy Community meeting in Vienna facilitated by the UNDP Regional Support Centre in Bratislava UN قامت كيانات الأمم المتحدة الأخرى، نيابة عن البعثة، بتيسير عقد 13 من 63 اجتماعا من قبيل اجتماع مجتمع الطاقة في فيينا الذي يسر عقده مركز الدعم الإقليمي في براتيسلافا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The establishment of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at the Regional Support Centre at Entebbe facilitates the enhanced planning component of the strategy and is focused on regional aggregation of passenger, troop and cargo movement demand and advance demand forecasting to inform decisions on the mode of transport to be used. UN وييسر إنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في مركز الدعم الإقليمي بعنتيبي عنصر التخطيط المعزز في الاستراتيجية، ويركز على التجميع الإقليمي لحركة الركاب والقوات والبضائع، والتنبؤ بالطلب والطلب المسبق للاستنارة بذلك لدى اتخاذ القرارات المتعلقة بأسلوب النقل الذي يتعين استخدامه.
    Given the leverage of capacity in the Regional Support Centre at Entebbe and the strengthening of its relationship with UNSOA during 2012/13, the proposal limits additional posts in the Finance and Human Resources Sections to two posts in each section. UN وبفضل الاستعانة بقدرات مركز الدعم الإقليمي في عنتيبي وتعزيز علاقته بالمكتب خلال الفترة 2012/2013، يقتصر المقترح على وظيفتين إضافيتين فقط في كل من قسمي المالية والموارد البشرية.
    Regional Support Centre UN مركز الدعم الإقليمي
    The ASYCUDA Regional Support Centre for western Africa in Ouagadougou (Burkina Faso) is staffed with both international and local experts who undertake multiple support missions in the region. UN وتم تزويد مركز الدعم الإقليمي لبرنامج " أسيكودا " في غرب أفريقيا الموجود في واغادوغو (بوركينا فاسو) بخبراء دوليين ومحليين يضطلعون بمهام دعم متعددة في الإقليم.
    51. Owing to the closure of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), the regional ombudsman branch in Khartoum, which had been established to serve that mission, was relocated to the Regional Support Centre in Entebbe in November 2011. UN 51 - وبسبب إغلاق بعثة الأمم المتحدة في السودان، نُقل إلى مركز الدعم الإقليمي في عنتيبي فرع أمين المظالم الإقليمي في الخرطوم الذي كان قد أنشئ من أجل تقديم الخدمات لتلك البعثة، وذلك في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    267. At UNMIT, there was insufficient space to store the fresh products in a Formed Police Unit, while in the Baucau Regional Support Centre the storage temperature for meals-ready-to-eat did not meet the requirement specified. UN 267 - وفي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لم يكن هناك متسع لتخزين المنتجات الطازجة في إحدى وحدات الشرطة المشكلة بينما في مركز الدعم الإقليمي في باوكاو لم تف درجة حرارة تخزين الوجبات الجاهزة بالمتطلبات المحددة.
    At UNMIT, there was insufficient space to store the fresh products in a formed police unit, while in the Baucau Regional Support Centre the storage temperature for meals-ready-to-eat did not meet the requirement specified (para. 267) UN في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، لم يكن هناك متسع لتخزين المنتجات الطازجة في إحدى وحدات الشرطة المشكلة بينما في مركز الدعم الإقليمي في باوكاو لم تف درجة حرارة تخزين الوجبات الجاهزة بالمتطلبات المحددة (الفقرة 267)
    51. A capacity-building project for the governmental offices of the States of South-eastern Europe, based in the Regional Support Centre in Bratislava, aims to enhance the capacity of those States for strategic thinking on conflict prevention and crisis management through the provision of analytical tools for assessing social, political and economic causes of tension. UN 51 - يهدف مشروع بناء قدرات الدواوين الحكومية في دول جنوب شرقي أوروبا، الذي يوجد مقره في مركز الدعم الإقليمي في براتيسلافا، إلى تعزيز قدرة هذه الدول على التفكير الاستراتيجي فيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات متوسلا في ذلك إتاحة الأدوات التحليلية لتقييم الأسباب الاجتماعية، والسياسية والاقتصادية لحدوث التوتر.
    * Includes the Regional Support Hub in Accra UN * تشمل مركز الدعم الإقليمي في أكرا.
    * Includes the Regional Support Hub in Nairobi UN * تشمل مركز الدعم الإقليمي في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus