| The goal of the process is to culminate in a political settlement that will determine the future status of Kosovo. | UN | والهدف من العملية هو أن تتوج بتسوية سياسية تحدد مركز كوسوفو في المستقبل. |
| Objective: To lead the political process designed to determine the future status of Kosovo. | UN | الهدف: قيادة العملية السياسية الرامية إلى تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
| Determining the future status of Kosovo will in itself be a demanding challenge. | UN | وتحديد مركز كوسوفو في المستقبل يشكل في ذاته تحديا كبيرا. |
| They often declare their readiness to contribute towards the future status of Kosovo. | UN | وكثيرا ما تعلن هذه الطوائف عن استعدادها للمساهمة في مركز كوسوفو في المستقبل. |
| The longer-term perspective has to be the consideration of Kosovo's future status. | UN | ويجب أن يتمثل المنظور الأطول أجلا في التفكير في مركز كوسوفو في المستقبل. |
| Objective: to lead the political process designed to determine the future status of Kosovo | UN | الهدف: قيادة العملية السياسية المصممة لتحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
| In addition, the future status of Kosovo is testing the wisdom of the international community. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يختبر مركز كوسوفو في المستقبل حكمة المجتمع الدولي. |
| While the question of the future status of Kosovo has drawn international attention, we are aware that the issue of Kosovo is a challenge that needs to be primarily tackled by Europe. | UN | وفي حين أن مسألة مركز كوسوفو في المستقبل استحوذت على الاهتمام الدولي، فإننا ندرك أن مسألة كوسوفو تمثل تحدياً يتعين أن تعالجه أوروبا بصورة رئيسية. |
| Bosnia and Herzegovina supports the efforts of the Troika Contact Group for Kosovo and hopes that a satisfying solution for the future status of Kosovo will be found. | UN | وتؤيد البوسنة والهرسك جهود الفريق الثلاثي للاتصال المعني بكوسوفو، وتأمل أن يتم التوصل إلى حل مرضٍ بشأن مركز كوسوفو في المستقبل. |
| Today, negotiations are under way under the auspices of the Contact Group, but a legitimate decision on the future status of Kosovo can be taken only by the Security Council. | UN | واليوم، تجري المفاوضات تحت إشراف فريق الاتصال، ولكن لا يمكن اتخاذ أي قرار شرعي بشأن مركز كوسوفو في المستقبل إلا من جانب مجلس الأمن. |
| Developments with regard to the future status of Kosovo and the need to identify durable solutions for its displaced population will preoccupy the Office for some time to come, depending on the outcome of the negotiations over the future status of Kosovo. | UN | وستكون التطورات المتصلة بمركز كوسوفو في المستقبل وضرورة إيجاد حلول دائمة لسكانها المشردين الشغل الشاغل للمكتب لفترة من الزمن في المستقبل، ويعتمد ذلك على نتيجة المفاوضات بشأن مركز كوسوفو في المستقبل. |
| Drawing on his decades of mediation and peacemaking efforts within and outside the United Nations framework, he compared his personal experiences involving the Aceh peace process and the ongoing efforts to determine the future status of Kosovo. | UN | واستنادا إلى السنوات الطويلة التي قضاها في مجال بذل جهود الوساطة وصنع السلام في إطار الأمم المتحدة وخارجه، قارن السيد أتيساري تجاربه الشخصية المتعلقة بعملية السلام لآتشي بالجهود الجارية لتحديد مركز كوسوفو في المستقبل. |
| In accordance with the resolution, one of the main responsibilities of the international civil presence was to facilitate a political process designed to determine the future status of Kosovo. | UN | ووفقا للقرار، تمثلت إحدى المسؤوليات الرئيسية لهذا الوجود المدني الدولي في تيسير العملية السياسية الرامية إلى تحديد مركز كوسوفو في المستقبل. |
| They are the roadmap not only to the political process to determine the future status of Kosovo, but also to the very connection to and integration with the larger European family. | UN | وهي ليست خريطة طريق للعملية السياسية لتحديد مركز كوسوفو في المستقبل فحسب، بل أيضا للاتصال الوثيق والتكامل مع الأسرة الأوروبية على نطاقها الأكبر. |
| The leaders of South-East Europe also declared that the process of standards evaluation, the commencement of negotiations on the future status of Kosovo and the establishment of a democratic and multi-ethnic society in Kosovo are of great significance for the region's overall stability. | UN | وأعلن زعماء جنوب شرقي أوروبا أيضا أن عملية تقييم المعايير، والبدء بمفاوضات عن مركز كوسوفو في المستقبل وإنشاء مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق في كوسوفو أمور تمثل أهمية كبيرة لاستقرار المنطقة عموما. |
| A compromise on the future status of Kosovo and Metohija would create the conditions for dialogue and free trade in the region and would be accepted by our neighbours as well. | UN | وإيجاد تسوية بشأن مركز كوسوفو في المستقبل من شأنه تهيئة الظروف الملائمة للحوار وحرية التجارة في المنطقة وسيكون مقبولا لدى جيراننا كذلك. |
| One specific task of the interim administration, in accordance with that resolution, consisted of facilitating a political process designed to determine the future status of Kosovo. | UN | ويعد تيسير العملية السياسية التي تهدف إلى تحديد مركز كوسوفو في المستقبل أحد المهام المحددة للإدارة المؤقتة بموجب ذلك القرار. |
| 11. The goal of the future status process is to culminate in a political settlement that determines the future status of Kosovo. | UN | 11 - وتهدف عملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل إلى تتويج التسوية السياسية التي ستقرر مركز كوسوفو في المستقبل. |
| (a) Political settlement of the future status of Kosovo | UN | (أ) التسوية السياسية لتحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
| However, the Kosovo Albanians look at this date with a very different perspective: to them, it is not a review of standards, but the opening of discussions of Kosovo's future status. | UN | بيد أن ألبان كوسوفو ينظرون إلى هذا التاريخ من منظور مختلف تماما. فبالنسبة لهم لا يعتبر استعراضا للمعايير وإنما بداية لمناقشات بشأن مركز كوسوفو في المستقبل. |
| The Council reiterates further that the progress by the PISG in meeting the standards, which should be reflected throughout Kosovo, will be assessed periodically and that the advancement towards a process to determine future status of Kosovo in accordance with resolution 1244 (1999) will depend on the positive outcome of a comprehensive review. | UN | ويكرر المجلس التأكيد كذلك أنه سيُجرى بشكل دوري تقييم التقدم الذي تحرزه مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في الوفاء بالمعايير، والذي ينبغي أن يتحقق في جميع أرجاء كوسوفو، وأن التقدم صوب عملية ترمي إلى تحديد مركز كوسوفو في المستقبل وفقا للقرار 1244 (1999) يتوقف على النتائج الإيجابية لاستعراض شامل. |