This increase, however, is not by itself sufficient to meet the goals of gender equality at decision-making levels. | UN | إلا أن هذه الزيادة ليست كافية بحد ذاتها لتحقيق أهداف المساواة بين الجنسين في مستويات اتخاذ القرار. |
* The constitutional mandate guaranteeing women adequate and effective participation at the decision-making levels of the public administration. | UN | * الولاية الدستورية التي تكفل للمرأة المشاركة الكافية والفعالة على مستويات اتخاذ القرار في اﻹدارة العامة. |
* The constitutional mandate to guarantee women adequate and effective participation at the decision-making levels of the public administration. | UN | * اﻷمر الدستوري بضمان مشاركة المرأة على نحو كاف وفعال في مستويات اتخاذ القرار في اﻹدارة العامة. |
Local communities must be consulted at all levels of decision-making regarding community-based forest enterprises. | UN | ولا بد من التشاور مع المجتمعات المحلية على جميع مستويات اتخاذ القرار بشأن هذه المشاريع. |
Women's right to participate at all levels of decision-making must be guaranteed in climate change policies and programmes. | UN | ويجب أن تضمن سياسات وبرامج تغير المناخ حق المرأة في المشاركة في جميع مستويات اتخاذ القرار. |
She underscored that UNFPA management was fully committed to ensuring accountability at all levels of decision-making and addressing areas that required improvement. | UN | وأكدت أن إدارة الصندوق ملتزمة التزاما كاملا بضمان المساءلة على جميع مستويات اتخاذ القرار ومعالجة المجالات التي تحتاج إلى تحسين. |
Qualified women need to be promoted to decision-making levels in every ministry and municipality. | UN | وينبغي ترقية المؤهلات إلى مستويات اتخاذ القرار في كل وزارة وبلدية. |
He noted that women still remained outside the decision-making levels. | UN | وأشار إلى أن المرأة ما زالت بعيدة عن مستويات اتخاذ القرار. |
She asked what prospects there were for the enactment of legislation requiring a minimum level of representation for women at all decision-making levels. | UN | واستفسرت عن إمكانية سن تشريعات تضمن حدا أدنى لتمثيل المرأة في جميع مستويات اتخاذ القرار. |
It was suggested that the role of women in the resolution of armed conflicts should be studied in more detail. The participation of women in all decision-making levels in order to preserve peace was important. | UN | واقترح دراسة دور المرأة في حل النزاعات المسلحة بقدر أكبر من التفصيل، لما لمشاركة المرأة على جميع مستويات اتخاذ القرار من أهمية للمحافظة على السلم. |
Questions were asked about participation of women in trade unions, especially in terms of women's membership and participation at decision-making levels. | UN | ٤٣٨ - ووجهت أسئلة عن مشاركة المرأة في النقابات، وخاصة من حيث عضوية المرأة ومشاركتها في مستويات اتخاذ القرار. |
The members hoped for the enactment of a draft law that provided a guarantee for the appropriate and effective participation of women at decision-making levels of public administration and encouraged political parties to present more female candidates for elections. | UN | وأعرب اﻷعضاء عن اﻷمل في إقرار مشروع قانون يكفل المشاركة المناسبة والفعالة للمرأة على مستويات اتخاذ القرار في الادارة الحكومية وشجعوا اﻷحزاب السياسية على طرح عدد أكبر من المرشحات في الانتخابات. |
The Committee is concerned about the absence of women in the judiciary and the limited participation of women in public administration, especially at decision-making levels. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء غياب المرأة عن السلك القضائي ومشاركتها المحدودة في الإدارات العامة وخصوصـا على مستويات اتخاذ القرار. |
It was stated that, as the main agents of peace, women had to come to the forefront of all levels of decision-making. | UN | وذكر أن المرأة، بوصفها ركيزة من ركائز السلم اﻷساسية، ينبغي أن تكون في الصدارة على جميع مستويات اتخاذ القرار. |
Several representatives spoke about the importance of sharing agendas for sustainable development among ministries of environment, finance, agriculture and others, ensuring the integration of the environment at all levels of decision-making. | UN | وتحدث عدد من الممثلين بشأن أهمية تبادل برامج العمل للتنمية المستدامة فيما بين الوزراء للبيئة والمالية والزراعة وغيرهم بما يكفل إدماج البيئة في جميع مستويات اتخاذ القرار. |
V. Participation at all levels of decision-making | UN | خامسا - المشاركة في جميع مستويات اتخاذ القرار |
Accountability includes not just transparency but access to justice and meaningful participation by all affected populations and civil society groups at all levels of decision-making. | UN | ولا تشمل المساءلة الشفافية فحسب، بل وإمكانية الوصول إلى العدالة والمشاركة الهادفة من جانب جميع السكان المتأثرين وفئات المجتمع المدني على جميع مستويات اتخاذ القرار. |
Improving women's representation at all levels of decision-making; | UN | - تحسين معدل تمثيل المرأة وتوسيع نطاقه كيما يشمل جميع مستويات اتخاذ القرار |
The Platform for Action also notes the dearth of women at all levels of decision-making in the areas of natural resources and environmental management in spite of their role as key users and consumers of these natural resources. | UN | ويلاحظ منهاج العمل أيضا ندرة النساء على جميع مستويات اتخاذ القرار في مجالي الموارد الطبيعية وتدبير البيئة بالرغم من دورهن بوصفهن المستخدم والمستهلك الرئيسي لهذه الموارد الطبيعية. |
Regular meetings are taking place between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator at the appropriate decision-making level. | UN | وتُعقد الاجتماعات بانتظام بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية على المستوى المناسب من مستويات اتخاذ القرار. |
Decentralized institutions (whether local or municipal) represent the main entry point in a collaborative attempt to influence social, cultural and political change and to improve the design of, and coordination between, interventions at the different decision levels (from civil society and organizations related to the State and its decentralized bodies). | UN | وتمثل المؤسسات اللامركزية (سواء كانت محلية أو بلدية) المدخل الرئيسي لمحاولة التآزر من أجل التأثير في التغيير الاجتماعي والثقافي والسياسي وتحسين تصميم وتنسيق الأنشطة على مختلف مستويات اتخاذ القرار (من قبيل المجتمع المدني والمنظمات ذات الصلة بالدولة وهيئاتها اللامركزية). |
Furthermore, the management of climate risks is not often handled at the highest level of decision-making within a country. | UN | 143- كما أن إدارة المخاطر المناخية كثيراً ما لا يتم بحثها على أعلى مستويات اتخاذ القرار خارج البلد. |