| additional projects amounting to about $2 million are currently being developed. | UN | ويجري حاليا إعداد مشاريع إضافية تبلغ نحو 2 مليون دولار. |
| Plans to include additional projects are currently being discussed with donors. | UN | ويجري حالياً مناقشة خطط لاعتماد مشاريع إضافية مع جهات مانحة. |
| They reiterated as well the importance of increasing the funding target of the PBF, to make it more capable of financing additional projects in post conflict countries. | UN | وأكدوا كذلك أهمية زيادة ميزانية التمويل لصندوق لجنة بناء السلام، حتى يكون أكثر قدرة على تمويل مشاريع إضافية في البلدان التي انتهى فيها النزاع. |
| It also assumes that eight additional projects, for which determinations have already been submitted, will proceed to the verification stage; | UN | ويفترض هذا التصور أيضاً أن تنتقل ثمانية مشاريع إضافية سبق أن قُدمت بشأنها استنتاجات إلى مرحلة التحقق؛ |
| Thus additional project proposals are not being entertained in the area of polio eradication. | UN | ومن ثم لا يتضمن مجال القضاء على شلل الأطفال مقترحات بإنشاء مشاريع إضافية. |
| additional projects are beginning in Pakistan and Afghanistan. | UN | ويبدأ العمل في مشاريع إضافية في باكستان وأفغانستان. |
| additional projects have been earmarked for Ethiopia, Ghana and Nigeria. | UN | وجرى تخصيص مشاريع إضافية لإثيوبيا وغانا ونيجيريا. |
| The centralized project portfolio will be updated to include additional projects under way in departments, offices and missions. | UN | وستُستكمل حقيبة المشاريع المركزية لتضم مشاريع إضافية جارية في الإدارات والمكاتب والبعثات. |
| Target 2008: 5 additional projects in comparison with 2007 | UN | الهدف لعام 2008: 5 مشاريع إضافية مقارنة بعام 2007 |
| additional projects were also undertaken in the Main building, including the installation of a closed-circuit television system required for security purposes and construction work on the cafeteria following a kitchen fire in 2002. | UN | ونفذت أيضا مشاريع إضافية في المبنى الرئيسي، بما في ذلك تركيب نظام تلفزيوني بدائرة مغلقة لازم لأغراض أمنية، وأشغال بناء في المقصف في أعقاب حريق شب في المطبخ عام 2002. |
| The Fund will appraise the performance of each executing agency prior to assigning additional projects. | UN | وسيقوم الصندوق بتقييم أداء كل وكالة منفذة قبل تخصيص مشاريع إضافية. |
| It is envisaged that in 2005 approvals will be granted for the preparation of at least four additional projects under the facility. | UN | ومن المتوقع أن تصدر في عام 2005 الموافقات على إعداد أربعة مشاريع إضافية على الأقل في إطار المرفق. |
| additional projects are under discussion with potential implementing partners. | UN | وتجري حاليا مناقشة مشاريع إضافية مع شركاء تنفيذيين محتملين. |
| additional projects are being developed for Afghanistan, Iraq, Kenya, Mozambique, Nigeria, Palestine and South Africa. | UN | ويجري وضع مشاريع إضافية لصالح أفغانستان وجنوب أفريقيا والعراق وفلسطين وكينيا وموزامبيق ونيجيريا. |
| The Partnership programme will expand in 2014 to cover additional projects. | UN | ومن المقرر أن يتوسع برنامج الشراكة في عام 2014 ليشمل مشاريع إضافية. |
| They reiterated as well the importance of increasing the funding target of the PBF, to make it more capable of financing additional projects in post conflict countries. | UN | وأكدوا كذلك أهمية زيادة ميزانية التمويل لصندوق لجنة بناء السلام، حتى يكون أكثر قدرة على تمويل مشاريع إضافية في البلدان التي انتهى فيها النزاع. |
| As these near completion, additional projects are being developed. | UN | ولما كانت هذه المشاريع قد شارفت على الاكتمال، فإنه يجري حاليا إعداد مشاريع إضافية. |
| The incumbent will also be responsible for possible additional projects and subsequent roll-out globally. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولاً أيضاً عن مشاريع إضافية محتملة وعن تعميم تنفيذها لاحقاً على الصعيد العالمي. |
| The Board also noted the approval of several protracted refugee or displaced persons projects and of additional project budgets. | UN | كما أحاط المجلس علما بإقرار عدد من المشاريع المؤجلة المتعلقة باللاجئين أو المشردين وميزانيات مشاريع إضافية. |
| 31. In 2008, additional project activities are targeting refugees, IDPs, and stateless people in 18 countries. | UN | 31- وثمة في عام 2008 أنشطة مشاريع إضافية موجهة للاجئين والمشردين داخلياً والأشخاص عديمي الجنسية في 18 بلداً. |
| further projects are expected to be set up according to the Iraqi authorities' priorities and depending on the funding available. | UN | ومن المزمع استحداث مشاريع إضافية وفقا لأولويات السلطات العراقية ورهنا بالأموال المتاحة. |