Currently this Center, in cooperation with organization GTZ (Germany), has been implementing a special project aimed at developing agriculture. | UN | ويقوم هذا المركز حاليا، بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني بتنفيذ مشروع خاص يهدف الى تنمية الزراعة. |
Also I have a special project that I'm quite keen on. | Open Subtitles | وايضاً يوجد لدي مشروع خاص بي اريد ان اقوم به |
A special project has been set up in the Director-General’s office to lead that effort. | UN | فقد أعد مشروع خاص في مكتب المدير العام ليكون طليعة هذا الجهد. |
It also assisted in the development of a project on urban food production. | UN | كما ساعدت أيضا في تطوير مشروع خاص بإنتاج الغذاء في المناطق الحضرية. |
Refugee women in the United Republic of Tanzania benefited from a contribution towards establishing a special project to counter sexual violence against women. | UN | واستفادت اللاجئات في جمهورية تنزانيا المتحدة من مساهمة وجﱢهت ﻹقامة مشروع خاص الغرض منه مكافحة العنف الجنسي ضد المرأة. |
A special project was also launched to reduce sexual violence against refugee women and girls. | UN | واستُهل أيضا مشروع خاص للحد من العنف الجنسي الذي تتعرض له النساء والفتيات اللاجئات. |
A special project for development of seamless data sets for the tsunami-affected area had also been launched. | UN | وبدئ أيضا في مشروع خاص لوضع مجموعات بيانات لا يشوبها النقص عن المناطق المتضررة من أمواج تسونامي. |
A special project on violence was the forum on understanding the connections: girls and young women as victims and perpetrators of violence. | UN | وكان مشروع خاص بشأن العنف منتدى لتفهم العلاقات: البنات والشابات كضحايا ومرتكبات للعنف. |
A special project on climate change impacts and adaptations assessment will be initiated in Antigua and Barbuda. | UN | سيبدأ في أنتيغوا وبربودا مشروع خاص يتناول إجراء تقييم ﻵثار تغير المناخ ولعمليات التكيف. |
Truth is, Donny, they wanted uncle will to be part of a very special project. | Open Subtitles | الحقيقة هي ، دوني انهم أرادوا العم ويل ان يكون جزءا من مشروع خاص جدا |
A few months ago, he took a leave from his firm to work on a special project. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر غادر من شركته ليعمل على مشروع خاص |
She's always been a special project of mine since she joined the team. | Open Subtitles | هي دائماً مشروع خاص لي منذ أن التحقت بالفريق |
I've asked Tyler to come today to talk about a very special project. | Open Subtitles | لقد طلبت من تايلور الحضور اليوم للتحدث عن مشروع خاص |
Look, find another special project,'cause it's not going to be me. | Open Subtitles | أنظر، جد لك مشروع خاص آخر لأنه لن يكون أنـا |
We run Special Projects. Do you have a special project? | Open Subtitles | ندير المشروعات الخاصة هل لديك مشروع خاص ؟ |
In cooperation with the United States Institute of Peace, UNMIL organized a national workshop which was held in May/June 2008, and is working on a project on customary law with a view to conduct stakeholder consultations. | UN | وقامت البعثة، بالتعاون مع معهد الولايات المتحدة للسلام بتنظيم حلقة عمل وطنية عقدت في أيار/ مايو - حزيران/ يونيه 2008، كما تعمل في مشروع خاص بالقانون العرفي بغية إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية. |
In some cases, a formally private enterprise may still remain effectively under State control. | UN | وفي بعض الحالات يمكن أن يبقى فعليا مشروع خاص من الناحية الرسمية خاضعا لسيطرة الدولة. |
Actually, I have a personal project I'm working on tonight. | Open Subtitles | في الواقع، لديّ مشروع خاص أعمل عليه الليلة |
A specific project has been set up to develop new services for the urban mobility of blind people in order to provide them with detailed navigation both outdoors and indoors. | UN | وأُنشئ مشروع خاص لاستحداث خدمات جديدة تيسّر حركة الأشخاص المكفوفين داخل المدن، من خلال تزويدهم بخرائط ملاحية مفصّلة للتنقّل خارج بيوتهم وداخلها. |
She strongly supported cooperation between UNIDO and the Perez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries on a project concerning technology needs assessment. | UN | 33- وأيدت بقوة التعاون بين اليونيدو وصندوق بيريز- غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية بشأن مشروع خاص بتقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
Hence, a special scheme may be advisable to ensure compensation (or, more generally, reparation) for the particularly inhumane consequences suffered by the numerous women raped in Darfur. | UN | ولهذا فقد يكون من المستصوب وضع مشروع خاص يكفل التعويض (أو الجبر بشكل أعم) عن العواقب غير الإنسانية بصفة خاصة التي تعاني منها الكثيرات اللاتي اغتُصِبن في دارفور. |