| And go on foot through the whole continent, you genius | Open Subtitles | ونعبر القاره مشياً على الأقدام , يالك من عبقري |
| Being flightless, the returning penguins must cross the open beach on foot. | Open Subtitles | البطاريق لاتطير، وعندعَودتها يَجِبُ أَنْ تَعْبرَ الشاطئَ المفتوحَ مشياً على الأقدام. |
| We're going to have to finish this on foot. | Open Subtitles | يَجِبُ علينا أَنْ نَنهي هذا مشياً على الأقدام. |
| I had to do my paper route on foot. | Open Subtitles | كـان علـيّ أن أطبع الأوراق مشياً على الأقدام |
| He was ambushed by two male Negroes, possibly on foot. | Open Subtitles | تم التربص به من قبل زنجيين رجلين ربما مشياً على الأقدام |
| We'd have to finish on foot. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَنهي مشياً على الأقدام. |
| HQ, access severely restricted from the north side, we're going to proceed on foot to assess the situation, over. | Open Subtitles | الوصول صعب للغاية من الناحية الشمالية سنتابع مشياً على الأقدام لتولي الحالة.. حوّل |
| Yeah. Sarge, hold on. We got to go in on foot. | Open Subtitles | ــ نعم أيّها الرّقيب , إنتظر , علينا أن نذهب إلى هناك مشياً على الأقدام |
| We're heading off on foot now down there into the jungle. | Open Subtitles | سنتوجه مشياً على الأقدام الآن للأسفل هناك صوب الغابة. |
| This female lands safely. But she now begins a long journey on foot. | Open Subtitles | تحطّ هذه الأنثى بسلام، لكنها تبدأ رحلة طويلة مشياً على الأقدام. |
| I'll be spinning the area. You two are gonna search on foot. You're gonna stay on-scene. | Open Subtitles | أنا سأبحث في المنطقة بينما انتما تبحثان مشياً على الأقدام. |
| We can make it to the courthouse on foot from here. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب مشياً على الأقدام نحو محكمة العدل |
| Somewhere on foot between the 110 and the cornfields. | Open Subtitles | في مكان ما مشياً على الأقدام بين الكيلو110 وحقول الذرة. |
| On deserts that women from my country could cross on foot. | Open Subtitles | في الصحاري أولائك النِساءِ مِنْ بلادي يُمْكِنُهم أَنْ تَعْبرَوها مشياً على الأقدام. |
| We can't go on foot. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ الذِهاب مشياً على الأقدام. |
| That's why it's better to go on your pilgrimage on foot than on horseback; | Open Subtitles | لهذا السبب أنه من الأفضل للذهاب إلى حجُّك مشياً على الأقدام من الفرس، |
| Well I guess we will go on foot now | Open Subtitles | حَسناً أَحْزرُ بأنّنا سَ إذهبْ مشياً على الأقدام الآن |
| I went back to the sawmill on foot. I got there too late. | Open Subtitles | رجعت إلى مغلق النشارة مشياً على الأقدام.لكني وَصلتُ إلى هناك متأخرة جداً. |
| Patients sometimes had to walk considerable distances to receive urgent treatment. | UN | وكان المرضى في بعض الأحيان يقطعون مسافات طويلة مشياً على الأقدام لتلقي علاج عاجل. |
| Well, it's at least a week by foot. | Open Subtitles | على الأقل إنها مسافة إسبوع مشياً على الأقدام |
| Twice a day, Jina walked several kilometres to fetch water that was often unsafe and unclean. | UN | وكانت جينا تقطع عدة كيلومترات مرتين يومياً مشياً على الأقدام لجلب الماء، وهو غالباً ماء غير آمن وغير نظيف. |
| Given the mountainous terrain and dispersed settlements, providing schools within walking distance is not always possible. | UN | ونظراً إلى وعورة الأراضي الجبلية وتبعثر المستوطنات، فإن توفير المدارس ضمن مسافة يمكن قطعها مشياً على الأقدام لا يكون ممكناً دائماً. |