"معدل الخصم" - Traduction Arabe en Anglais

    • discount rate
        
    The impact on the accrued liabilities of a 1 per cent change in the discount rate is as follows: UN ويرد فيما يلي الأثر المترتب في الالتزامات المستحقة على تغيير نسبته 1 في المائة في معدل الخصم:
    In 2009, the discount rate was 6.15 per cent. UN وفي عام 2009، كان معدل الخصم 6.15 في المائة.
    Hence, if the same discount rate as in the prior year had been used, the after-service health insurance liability for 2009 would have been higher than the amount reported. UN ولذا، إذا ما استُعمل معدل الخصم ذاته الذي كان في العام السابق، فإن التزامات التأمين الصحي بعد الخدمة لعام 2009 ستكون أعلى من المبلغ المُبلغ عنه.
    discount rate and health-care escalation rates for the after-service health insurance liability UN معدل الخصم ومعدلات تزايد تكلفة الرعاية الصحية فيما يتعلق بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    This methodology for development of the discount rate includes a number of steps which are set out in the guidance note. UN وتشمل هذه المنهجية الرامية إلى بلورة معدل الخصم عدداً من الخطوات المعروضة في المذكرة التوجيهية.
    Hence, if the same discount rate as in the prior year had been used, the after-service health insurance liability for 2009 would have been higher than the amount reported. UN ولذا، إذا ما استُعمل معدل الخصم ذاته الذي كان في العام السابق، فإن التزامات التأمين الصحي بعد الخدمة لعام 2009 ستكون أعلى من المبلغ المُبلغ عنه.
    The discount rate reflects the estimated timing of benefit payments. UN ويعكس معدل الخصم التوقيت المتوقع لمدفوعات الاستحقاقات.
    The management assumption with the greatest potential impact on the organization's defined-benefit obligation is the discount rate. UN وافتراض الإدارة الذي له أقصى تأثير محتمل في التزامات المنظمة المحددة الاستحقاقات هو معدل الخصم.
    The discount rate should reflect the time value of money and the estimated timing of future-benefit payments. UN ينبغي أن يعكس معدل الخصم القيمة الزمنية للنقود والتوقيت المقدر لمدفوعات الاستحقاقات المستقبلية.
    The key assumptions in the calculation of after-service liabilities are the discount rate and health-care trends. UN والافتراضات الأساسية في حساب التزامات ما بعد انتهاء الخدمة هي معدل الخصم والاتجاهات السائدة في الرعاية الصحية.
    For comparison purposes, the table below shows the percentage change owing to a 1 per cent change in the discount rate. UN ولأغراض المقارنة، يبين الجدول الوارد أدناه تغير النسبة المئوية نتيجة تغير معدل الخصم بنسبة 1 في المائة.
    The management assumption with the greatest potential impact on the organization's defined-benefit obligation is the discount rate. UN وافتراض الإدارة الذي له أقصى تأثير محتمل على التزامات المنظمة المحددة الاستحقاقات هو معدل الخصم.
    22. discount rate. The discount rate should reflect the time value of money and the estimated timing of future-benefit payments. UN 22 - معدل الخصم - ينبغي أن يعكس معدل الخصم القيمة الزمنية للنقود والتوقيت المقدر لمدفوعات الاستحقاقات المستقبلية.
    The impact on the accrued liabilities of a 1 per cent change in the discount rate as at 31 December 2011 is as follows: UN وفي ما يلي الأثر المترتب في الالتزامات المستحقة على تغيير نسبته 1 في المائة في معدل الخصم: الأثر في الالتزام المستحق
    Specifically, the discount rate applied for the calculation of the liabilities was reduced from 6.5 per cent to 4.5 per cent. UN على وجه التحديد، خُفّض معدل الخصم المطبق في حساب الالتزامات من 6.5 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    The increase in end-of-service liabilities is due to a change in the actuarial valuation discount rate from 6 per cent to 4.5 per cent. UN وترجع الزيادة في التزامات نهاية الخدمة إلى تغيير معدل الخصم المطبّق في التقييم الأكتواري من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    The key assumptions in the calculation of after-service liabilities are the discount rate and health-care trends. UN والافتراضات الرئيسية في حساب الالتزاملات المستحقة بعد انتهاء الخدمة هي معدل الخصم واتجاهات الرعاية الصحية.
    The increase in the amount recorded under after-service health insurance was attributable to a decrease in the discount rate from 6 per cent to 4.5 per cent. UN وتعزى الزيادة المسجلة تحت التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى انخفاض في معدل الخصم من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    The increase in liabilities for after-service health insurance was attributable to a decrease in the discount rate from 6 per cent to 4.5 per cent. UN وتعزى الزيادة في الالتزامات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى انخفاض معدل الخصم من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    This discount rate forms a key actuarial assumption for the valuation of after-service health insurance. UN ويشكل معدل الخصم هذا افتراضا اكتواريا أساسا لتقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus