"مع الكثير من" - Traduction Arabe en Anglais

    • with a lot of
        
    • with many
        
    • with so much
        
    • with so many
        
    • with too much
        
    • with plenty of
        
    • with much
        
    • with extra
        
    • With lots of
        
    • with loads of
        
    • with numerous
        
    • with the many
        
    • with tons of
        
    • with too many
        
    • with a lot more
        
    I mean, he's dealing with a lot of stuff right now. Open Subtitles أعني، أنه يتعامل مع الكثير من الاشياء في الوقت الحالي.
    He would have been disappointed with a lot of things round here. Open Subtitles وكان قد أصيب بخيبة أمل مع الكثير من الأشياء جولة هنا.
    I gotta live with a lot of things I don't like. Open Subtitles علي أن أتعايش مع الكثير من الأشياء التي لا أتقبلها
    In carrying out research, ICIPE collaborates with many local and international institutions in delivering and testing its technologies. UN وهي تتعاون عند قيامها بهذه البحوث مع الكثير من المؤسسات المحلية الدولية في تقديم التكنولوجيات واختبارها.
    For example, I have heard that your Prince Fabious has made his bed recklessly with many maidens. Open Subtitles على سبيل المثل سمعت ان حبيبك الأمير فابيوس قد عاشر مع الكثير من النساء العذراوات.
    with so much money at stake, how dangerous must these people be? Open Subtitles مع الكثير من المال على المحك يبين مدى خطورة هؤلاء الناس
    Well, with so many more women in the workforce, Open Subtitles حسناً، مع الكثير من النساء ضمـــــن القــــوى العامـلة،
    For me, that level comes with a lot of baggage. Open Subtitles بالنسبة لي، هذا المستوى يأتي مع الكثير من الأمتعة.
    Why does a man run around with a lot of girls? Open Subtitles لكن اسألي نفسك: لماذا يعبث رجل مع الكثير من الفتيات؟
    I-I just haven't dealt with a lot of electrocution C.O.D.'s. Open Subtitles أنا فقط لم أتعامل مع الكثير من الصدمة الكهربائية
    Can I have a large coca-cola with a lot of ice Open Subtitles هل أستطيع أن أحصل على كولا مع الكثير من الثلج
    I deal with a lot of teenagers, and they feel very comfortable with me because they know they're free to speak about anything. Open Subtitles أنا أتعامل مع الكثير من المراهقات وهنّ يشعرنْ براحة كبيرة معي لأنهنّ يعلمنْ أن لديهنّ مطلق الحرية بالتحدث عن أي شئ
    Look, I work with a lot of talented musicians your age. Open Subtitles اسمعي, أنا أعمل مع الكثير من الفنانين الموهوبين من عمرك
    We know this well in Europe, and our Union has created a stronger potential to deal effectively with many of these challenges. UN نعرف ذلك جيداً في أوروبا، واتحادنا قد يوفر قدرات أكبر للتعامل مع الكثير من تلك التحديات.
    The abstention of the Sudan in the voting today does not signify that we do not agree with many of the elements contained in the resolution in question. UN إن امتناع السودان اليوم عن التصويت لا يعني أن السودان لا يتفق مع الكثير من العناصر التي وردت في نص مشروع القرار.
    He said that the host country worked with many missions to facilitate solutions to issues and problems encountered. UN وقال إن البلد المضيف يتعاون مع الكثير من البعثات من أجل تيسير التوصل إلى حلول للمسائل و المشاكل التي تطرأ في هذا الشأن.
    with so much algae, the fish have nothing to do. Open Subtitles مع الكثير من الطحالب والأسماك يجب أن تفعل شيئا.
    ...with so many questions and so few answers. Hi. Open Subtitles مع الكثير من الأسئلة وعدد قليل جدًا من الإجابات
    Or it could just be some techie at the phone company with too much time on his hands. Open Subtitles أو يمكن أن يكون مجرد بعض فني في شركة الهاتف مع الكثير من الوقت على يديه.
    Caleb left for Setauket early this morning in a boat with plenty of room. Open Subtitles غادر كالب الى سيتاوكيت فى وقت مبكر من صباح اليوم في قارب مع الكثير من الغرف
    While her delegation agreed with much of his analysis of the issue, the present report fell short of its expectations in several respects. UN وبينما يتفق وفدها مع الكثير من تحليل الأمين العام لهذه المسألة، لم يرق هذا التقرير إلى توقعات الوفد في عدة نواح.
    Duck Hunt, Subway meatball marinaras with extra jalapeños. Open Subtitles صياد البط ، الأنفاق؟ كرات اللحم؟ مع الكثير من المايونيز
    Well, you're off at war With lots of girls. Open Subtitles لقد خرجت خلال الحرب مع الكثير من الفتيات
    Rose, you're a great kid who's smart and funny with loads of potential. Open Subtitles روز , أنتي طفلة رائعة و ذكية و لديك حس الفكاهة مع الكثير من الإمكانيات.
    With regard to population policy, UNFPA had worked with numerous governments to establish population units and various coordination mechanisms. UN وفيما يتعلق بالسياسة السكانية، قالت إن الصندوق تعاون مع الكثير من الحكومات على إنشاء وحدات معنية بالسكان وآليات مختلفة للتنسيق.
    We are in agreement with the many positive comments expressing appreciation of the work of the Agency contained in the resolution just adopted. UN ونتفق مع الكثير من الملاحظات اﻹيجابية التي تعرب عن التقدير لعمل الوكالة، والواردة في القرار الذي اتخذ توا.
    You said she's worked with tons of music people. Open Subtitles قلت انها عملت مع الكثير من الموسيقين ؟
    I think you've been dealing with too many of those women at that shelter, Detective. Open Subtitles أعتقد بأنكَ كنتَ تتعامل مع الكثير من هؤلاء النساء في الملجأ أيها المحقق
    You're gonna wind up with a lot more bugs in your mouth. Open Subtitles كنت ستعمل تصل الرياح مع الكثير من الخلل في فمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus